Melissa 235-019 Описание Деталей, Перед Началом Использования, Использование Прибора, Очистка

Page 49

Никогда не позволяйте маленьким детям пользоваться функцией перемотки шнура, так как шнур, сматываемый с такой скоростью, может нанести травму.

ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ

1.Кнопка устройства автоматического сматывания шнура

2.Кнопка подачи холодного воздуха

3.Переключатель скорости

4.Петля для подвешивания

5.Шнур

6.Насадка выпрямителя волос

7.Насадка-концентратор воздуха

ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Убедитесь, что упаковочный материал полностью снят.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА

Растяните шнур (5) на требуемую длину и вставьте вилку в сетевую розетку.

Наденьте насадку-концентратор (7) или одну из насадок выпрямителя волос (6).

o Насадка сконцентрирует поток воздуха. Используйте насадки выпрямителя для выравнивания волос так, как это описано ниже.

Включите прибор, передвинув переключатель скорости (3) из позиции «0» (в центре.)

o Передвиньте переключатель скорости вверх для достижения полной скорости.

o Передвиньте переключатель скорости вниз для уменьшения скорости потока воздуха.

Нажмите и удерживайте кнопку подачи холодного воздуха (2) для генерации потока холодного воздуха.

Это можно использовать в том случае, если волосы сухие, но требуется укладка.

Чтобы выключить, установите переключатель скорости в положение “0”. Выключите прибор, выньте вилку из розетки и нажмите кнопку сматывания шнура (1), чтобы полностью его убрать.

Прибор можно подвесить с помощью петли (4), которая находится в нижней части ручки.

Применение насадки выпрямителя волос

Удерживайте кнопку на выходном отверстии прибора в правом положении до тех пор, пока зубья гребня не будут установлены в правильное положение.

Поместите гребень в волосы на макушке. Удерживайте кнопку на выходном отверстии прибора в левом положении до тех пор, пока зубья гребня не будут смещены и захватят волосы.

Включите прибор.

Медленно и плавно перемещайте прибор вдоль пряди к кончикам волос.

o Натягивайте прядь, чтобы избежать запутывания волос.

o Для получения объемного эффекта выравнивайте только внешнюю часть пряди.

o Возможно, что насадку выпрямителя волос будет сложно применять самому. Попросите друга о помощи.

ОЧИСТКА

Перед очисткой выньте вилку из стенной розетки и подождите, пока прибор остынет.

Протирайте переходник хорошо отжатой влажной тканью и, если необходимо, с добавлением небольшого количества моющего средства. Вытрите прибор сухой тканью.

49

Image 49
Contents SLO Sikkerhedsforanstaltninger Almindelig brug af apparatet IntroduktionLedning, stik og stikkontakt Oversigt Over Apparatets DeleBrug AF Apparatet FØR Første AnvendelseRengøring Oplysninger OM Bortskaffelse OG Genbrug AF Dette ProduktImportør Spørgsmål & SvarAdexi Group Normal användning av apparaten SäkerhetsåtgärderSladd, stickkontakt och eluttag Beskrivning AV DelarnaAnvändning Innan Första AnvändningRengöring Information OM Kassering OCH Återvinning AV Denna ProduktImportör Frågor OCH SvarSikkerhetsregler InnledningNormal bruk av apparatet Ledning, støpsel og stikkontaktBruk AV Apparatet FØR Apparatet TAS I Bruk Første GangRengjøre Apparatet Informasjon OM Avhending OG Resirkulering AV ProduktetSpørsmål OG Svar Turvallisuustoimenpiteet Laitteen normaali käyttö JohdantoJohto, pistoke ja pistorasia Merkkien Selitykset OsatLaitteen Käyttö Ennen Ensimmäistä KäyttökertaaPuhdistus Tietoja Tuotteen Hävittämisestä JA KierrättämisestäMaahantuoja Adexi Group Kysymykset JA VastauksetIntroduction Safety Measures Normal use of the apparatusCord, plug and mains socket KEY to PartsCleaning Using the ApparatusGuarantee Terms Prior to First USEImporter Questions and AnswersSicherheitshinweise Normaler Gebrauch des Geräts EinleitungProduktbeschreibung Kabel, Stecker und SteckdoseVOR DEM Erstmaligen Gebrauch Gebrauch DES GerätsGarantiebedingungen ReinigungFragen UND Antworten ImporteurWskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa WstępPrzed Pierwszym Użyciem Główne Elementy CzęściUżywanie Urządzenia Warunki Gwarancji CzyszczeniePytania I Odpowiedzi Importer Snoer, stekker en stopcontact InleidingHET Apparaat Gebruiken Voor HET Eerste GebruikReinigen Informatie Over Verwijderen EN Recyclen VAN DIT ProductVragen EN Antwoorden Bezpečnostní Opatření ÚvodNormální používání zařízení Před Prvním PoužitímČištění Používání PřístrojeInformace O Likvidaci a Recyklaci Tohoto Výrobku Záruční PodmínkyDovozce Otázky a OdpovědiΟδηγιεσ Ασφαλειασ ΕισαγωγηΚανονική χρήση της συσκευής Πριν ΑΠΟ ΤΗΝ Πρωτη Χρηση Μερη ΤΗΣ ΣυσκευησΧρηση ΤΗΣ Συσκευησ Οροι Εγγυησησ ΚαθαρισμοσΕγγύηση δεν ισχύει στις εξής περιπτώσεις Ερωτησεισ ΚΑΙ ΑπαντησεισCordon, fiche et prise de courant Avant LA Première Utilisation Légende DES PiècesUtilisation DE Lappareil NettoyageLa garantie devient caduque Conditions DE GarantieQUESTIONS/RÉPONSES ImportateurMjere Sigurnosti UvodUobičajena uporaba uređaja KomponenteJamstvo ne vrijedi Adexi proizvodi su markirani Sljedećim simbolomUvoznik Biztonsági Előírások BevezetésKészülék rendeltetésszerű használata Gombok a Készülék RészeihezKészülék Használata AZ Első Használat ElőttTisztítás Jótállási FeltételekImportőr Normálne používanie prístroja Bezpečnostné OpatreniaPred Prvým Použitím Kľúč PrístrojaPoužívanie Prístroja ČistenieZáruka sa nevzťahuje, ak Záručné PodmienkyOtázky a Odpovede DovozcaObičajna uporaba aparata Vanostni UkrepiTa garancija ne velja Vprašanja in Odgovori Меры Предосторожности ПредисловиеОбычное использование прибора Перед Началом Использования Описание ДеталейИспользование Прибора ОчисткаУсловия Гарантии Информация ПО Утилизации И Переработке ИзделияГарантия теряет силу в следующих случаях Вопросы И Ответы