Melissa 235-019 manual Introduction, Safety Measures Normal use of the apparatus, KEY to Parts

Page 14

UK

INTRODUCTION

To get the best out of your new apparatus, please read this user guide carefully before using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your apparatus.

SAFETY MEASURES Normal use of the apparatus

Incorrect use of this apparatus may cause personal injury and damage.

Use for its intended purpose only. The manufacturer is not responsible for any injury or damage resulting from incorrect use or handling (see also Guarantee Terms).

For connection to 230 V, 50 Hz only.

This symbol means that the apparatus cannot be used in the bath tub or near water, wash basins, bowls or the like.

Never try to retrieve the apparatus if it falls into water. First remove the plug from the socket.

We recommend use of this apparatus only if the installation is protected by an HFI-/HPFI relay. Please contact a qualified electrician if in doubt.

Never try to open the apparatus yourself and never force objects into it.

Never leave unattended when in use, and children may only use the apparatus under the supervision of an adult.

For domestic use only. Not for outdoor or commercial use.

Do not block the air intake at the rear of the apparatus when in use. If the air intake is blocked, the apparatus will overheat. If this happens, the overheat cut-out will automatically shut off power to the apparatus. Switch off and remove the plug from the wall socket.

Do not leave on clothes, bedding, etc made from heat-sensitive and flammable synthetic materials while switched on or still hot.

Caution! The nozzles can get very hot. They must not come into contact with the skin, as this can cause burns.

Do not use in the vicinity of combustible or explosive liquids or gases; e.g. in the vicinity of oxygen cylinders.

In order to avoid burns, you should avoid blowing hot air directly into the eyes or on very sensitive skin.

Cord, plug and mains socket

Check regularly that neither cord nor plug is damaged and do not use if they are, or if the apparatus has been dropped or damaged in any other way.

If the apparatus or plug is damaged, it must be inspected and if necessary, repaired by an authorised repair engineer, otherwise there is a risk of electric shock. Never try to repair the apparatus yourself.

Remove the plug from the socket after use and before cleaning.

Avoid pulling the cord when removing the plug from the socket. Instead, hold the plug.

The cord must not be wound around the apparatus. Use the cord rewind function.

Never allow small children to use the cord rewind function, as the speed of the rewind can cause injury.

KEY TO PARTS

1.Button for automatic cord rewind

2.Cool shot button

3.Speed selector

4.Hanging loop

5.Cord

6.Hair straightener nozzle

7.Air concentrator

14

Image 14
Contents SLO Ledning, stik og stikkontakt IntroduktionSikkerhedsforanstaltninger Almindelig brug af apparatet Oversigt Over Apparatets DeleRengøring FØR Første AnvendelseBrug AF Apparatet Oplysninger OM Bortskaffelse OG Genbrug AF Dette ProduktAdexi Group Spørgsmål & SvarImportør Sladd, stickkontakt och eluttag SäkerhetsåtgärderNormal användning av apparaten Beskrivning AV DelarnaRengöring Innan Första AnvändningAnvändning Information OM Kassering OCH Återvinning AV Denna ProduktFrågor OCH Svar ImportörNormal bruk av apparatet InnledningSikkerhetsregler Ledning, støpsel og stikkontaktRengjøre Apparatet FØR Apparatet TAS I Bruk Første GangBruk AV Apparatet Informasjon OM Avhending OG Resirkulering AV ProduktetSpørsmål OG Svar Johto, pistoke ja pistorasia Johdanto Turvallisuustoimenpiteet Laitteen normaali käyttö Merkkien Selitykset OsatPuhdistus Ennen Ensimmäistä KäyttökertaaLaitteen Käyttö Tietoja Tuotteen Hävittämisestä JA KierrättämisestäKysymykset JA Vastaukset Maahantuoja Adexi GroupCord, plug and mains socket Safety Measures Normal use of the apparatusIntroduction KEY to PartsGuarantee Terms Using the ApparatusCleaning Prior to First USEQuestions and Answers ImporterEinleitung Sicherheitshinweise Normaler Gebrauch des GerätsVOR DEM Erstmaligen Gebrauch Kabel, Stecker und SteckdoseProduktbeschreibung Gebrauch DES GerätsFragen UND Antworten ReinigungGarantiebedingungen ImporteurWstęp Wskazówki Dotyczące BezpieczeństwaUżywanie Urządzenia Główne Elementy CzęściPrzed Pierwszym Użyciem Pytania I Odpowiedzi CzyszczenieWarunki Gwarancji Importer Inleiding Snoer, stekker en stopcontactReinigen Voor HET Eerste GebruikHET Apparaat Gebruiken Informatie Over Verwijderen EN Recyclen VAN DIT ProductVragen EN Antwoorden Normální používání zařízení ÚvodBezpečnostní Opatření Před Prvním PoužitímInformace O Likvidaci a Recyklaci Tohoto Výrobku Používání PřístrojeČištění Záruční PodmínkyOtázky a Odpovědi DovozceΚανονική χρήση της συσκευής ΕισαγωγηΟδηγιεσ Ασφαλειασ Χρηση ΤΗΣ Συσκευησ Μερη ΤΗΣ ΣυσκευησΠριν ΑΠΟ ΤΗΝ Πρωτη Χρηση Εγγύηση δεν ισχύει στις εξής περιπτώσεις ΚαθαρισμοσΟροι Εγγυησησ Ερωτησεισ ΚΑΙ ΑπαντησεισCordon, fiche et prise de courant Utilisation DE Lappareil Légende DES PiècesAvant LA Première Utilisation NettoyageQUESTIONS/RÉPONSES Conditions DE GarantieLa garantie devient caduque ImportateurUobičajena uporaba uređaja UvodMjere Sigurnosti KomponenteAdexi proizvodi su markirani Sljedećim simbolom Jamstvo ne vrijediUvoznik Készülék rendeltetésszerű használata BevezetésBiztonsági Előírások Gombok a Készülék RészeihezTisztítás AZ Első Használat ElőttKészülék Használata Jótállási FeltételekImportőr Bezpečnostné Opatrenia Normálne používanie prístrojaPoužívanie Prístroja Kľúč PrístrojaPred Prvým Použitím ČistenieOtázky a Odpovede Záručné PodmienkyZáruka sa nevzťahuje, ak DovozcaVanostni Ukrepi Običajna uporaba aparataTa garancija ne velja Vprašanja in Odgovori Обычное использование прибора ПредисловиеМеры Предосторожности Использование Прибора Описание ДеталейПеред Началом Использования ОчисткаГарантия теряет силу в следующих случаях Информация ПО Утилизации И Переработке ИзделияУсловия Гарантии Вопросы И Ответы