Melissa 235-019 Používání Přístroje, Čištění, Informace O Likvidaci a Recyklaci Tohoto Výrobku

Page 28

POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE

Vytáhněte šňůru (5) do požadované délky a připojte ji k elektrické zásuvce.

Nasaďte

usměrňovač vzduchu (7)

nebo jeden z nástavců na rovnání vlasů (6).

o Hubice bude usměrňovat proudění vzduchu. Pomocí nástavce na rovnání vlasů můžete vyrovnat vlasy podle níže uvedeného postupu.

Přesunutím voliče rychlosti (3) z (prostřední) polohy „0“ zapněte zařízení.

o Chcete-li nastavit nejvyšší rychlost, zatlačte volič nahoru.

o Chcete-li nastavit poloviční rychlost, zatlačte volič dolů.

Ochlazení vlasů docílíte, když stisknete a podržíte tlačítko studeného foukání (2). To je výhodné, když máte suché vlasy a chcete je pouze upravit.

Chcete-li zařízení vypnout, vraťte volič rychlosti zpět do polohy „0“. Odpojte zařízení za zásuvky. Stiskněte a podržte tlačítko pro samonavíjení šňůry (1), dokud se šňůra zcela nenavine.

Zařízení můžete zavěsit za oko (4) ve spodní části držadla.

Používání nástavce na rovnání vlasů.

Nastavte tlačítko na straně nástavce směrem doprava, aby se překryly zuby hřebene.

Vsuňte hřeben do vlasů na temeni. Nastavte tlačítko doleva, aby vzájemným posunutím zubů došlo k zachycení vlasů.

Zapněte zařízení.

Plynulým pohybem pomalu posouvejte zařízení směrem ke konečkům vlasů.

o Abyste zabránili vzniku kadeří, udržujte vlasy stále napnuté.

o Chcete-li, aby vlasy měly větší objem, vyhlaďte pouze vnější stranu pramene.

o Rovnání vlastních vlasů může být obtížné. Požádejte kamarádku, aby vám pomohla.

ČIŠTĚNÍ

Před čištěním vyjměte zástrčku ze zásuvky a nechte zařízení vychladnout.

V případě potřeby zařízení očistěte dobře vyždímaným hadrem s malým množstvím saponátu. Otřete suchým hadříkem.

INFORMACE O LIKVIDACI A RECYKLACITOHOTO VÝROBKU

Všimněte si prosím, že tento výrobek Adexi je označen tímto

symbolem:

To znamená, že tento výrobek nesmíte vyhodit do běžného domovního odpadu, protože elektrický a elektronický odpad musí být likvidován zvlášť.

V souladu se směrnicí WEEE musí každý členský stát zajistit správný sběr, obnovu, manipulaci a recyklaci elektrického a elektronického odpadu. Soukromé domácnosti v EU mohou použité vybavení bezplatně odevzdat ve speciálních recyklačních sběrnách. V některých členských státech lze použitá zařízení vracet prodejci, u kterého byla zakoupena, za předpokladu, že nakoupíte nové výrobky. Další informace o tom,

co byste měli dělat s elektrickým a elektronickým odpadem, vám sdělí prodejce, distributor nebo městský úřad.

ZÁRUČNÍ PODMÍNKY

Záruka neplatí:

pokud není dodržen výše uvedený návod

pokud někdo do spotřebiče zasahoval

pokud se se spotřebičem zacházelo nesprávně, hrubě nebo pokud na něm vznikla jiná forma škody

pokud k závadě došlo vlivem poruchy na vašem přívodu elektřiny.

S ohledem na trvalý vývoj našich výrobků, pokud jde o funkci a design, si vyhrazujeme právo provádět na výrobku změny bez předchozího varování.

28

Image 28
Contents SLO Introduktion Sikkerhedsforanstaltninger Almindelig brug af apparatetLedning, stik og stikkontakt Oversigt Over Apparatets DeleFØR Første Anvendelse Brug AF ApparatetRengøring Oplysninger OM Bortskaffelse OG Genbrug AF Dette ProduktImportør Spørgsmål & SvarAdexi Group Säkerhetsåtgärder Normal användning av apparatenSladd, stickkontakt och eluttag Beskrivning AV DelarnaInnan Första Användning AnvändningRengöring Information OM Kassering OCH Återvinning AV Denna ProduktFrågor OCH Svar ImportörInnledning SikkerhetsreglerNormal bruk av apparatet Ledning, støpsel og stikkontaktFØR Apparatet TAS I Bruk Første Gang Bruk AV ApparatetRengjøre Apparatet Informasjon OM Avhending OG Resirkulering AV ProduktetSpørsmål OG Svar Johdanto Turvallisuustoimenpiteet Laitteen normaali käyttöJohto, pistoke ja pistorasia Merkkien Selitykset OsatEnnen Ensimmäistä Käyttökertaa Laitteen KäyttöPuhdistus Tietoja Tuotteen Hävittämisestä JA KierrättämisestäKysymykset JA Vastaukset Maahantuoja Adexi GroupSafety Measures Normal use of the apparatus IntroductionCord, plug and mains socket KEY to PartsUsing the Apparatus CleaningGuarantee Terms Prior to First USEQuestions and Answers ImporterEinleitung Sicherheitshinweise Normaler Gebrauch des GerätsKabel, Stecker und Steckdose ProduktbeschreibungVOR DEM Erstmaligen Gebrauch Gebrauch DES GerätsReinigung GarantiebedingungenFragen UND Antworten ImporteurWstęp Wskazówki Dotyczące BezpieczeństwaPrzed Pierwszym Użyciem Główne Elementy CzęściUżywanie Urządzenia Warunki Gwarancji CzyszczeniePytania I Odpowiedzi Importer Inleiding Snoer, stekker en stopcontactVoor HET Eerste Gebruik HET Apparaat GebruikenReinigen Informatie Over Verwijderen EN Recyclen VAN DIT ProductVragen EN Antwoorden Úvod Bezpečnostní OpatřeníNormální používání zařízení Před Prvním PoužitímPoužívání Přístroje ČištěníInformace O Likvidaci a Recyklaci Tohoto Výrobku Záruční PodmínkyOtázky a Odpovědi DovozceΟδηγιεσ Ασφαλειασ ΕισαγωγηΚανονική χρήση της συσκευής Πριν ΑΠΟ ΤΗΝ Πρωτη Χρηση Μερη ΤΗΣ ΣυσκευησΧρηση ΤΗΣ Συσκευησ Καθαρισμοσ Οροι ΕγγυησησΕγγύηση δεν ισχύει στις εξής περιπτώσεις Ερωτησεισ ΚΑΙ ΑπαντησεισCordon, fiche et prise de courant Légende DES Pièces Avant LA Première UtilisationUtilisation DE Lappareil NettoyageConditions DE Garantie La garantie devient caduqueQUESTIONS/RÉPONSES ImportateurUvod Mjere SigurnostiUobičajena uporaba uređaja KomponenteAdexi proizvodi su markirani Sljedećim simbolom Jamstvo ne vrijediUvoznik Bevezetés Biztonsági ElőírásokKészülék rendeltetésszerű használata Gombok a Készülék RészeihezAZ Első Használat Előtt Készülék HasználataTisztítás Jótállási FeltételekImportőr Bezpečnostné Opatrenia Normálne používanie prístrojaKľúč Prístroja Pred Prvým PoužitímPoužívanie Prístroja ČistenieZáručné Podmienky Záruka sa nevzťahuje, akOtázky a Odpovede DovozcaVanostni Ukrepi Običajna uporaba aparataTa garancija ne velja Vprašanja in Odgovori Меры Предосторожности ПредисловиеОбычное использование прибора Описание Деталей Перед Началом ИспользованияИспользование Прибора ОчисткаИнформация ПО Утилизации И Переработке Изделия Условия ГарантииГарантия теряет силу в следующих случаях Вопросы И Ответы