Melissa 235-019 Úvod, Bezpečnostní Opatření, Normální používání zařízení, Před Prvním Použitím

Page 27

CZ

ÚVOD

Než své nové zařízení použijete poprvé, přečtěte si prosím pozorně tento návod, abyste výrobek mohli používat co nejúčinněji. Doporučujeme vám také, abyste si návod ponechali a měli jej v budoucnu k dispozici, abyste si mohli připomenout funkce svého zařízení.

BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ

Normální používání zařízení

Nesprávné použití tohoto zařízení může způsobit zranění osob nebo jiné škody.

Výrobek používejte pouze ke stanovenému účelu. Výrobce nenese žádnou zodpovědnost za zranění ani škody vyplývající z nesprávného používání či manipulace (viz také Záruční podmínky).

Určeno pouze pro napájení 230 V, 50 Hz.

Symbol znamená, že zařízení nelze používat ve vaně nebo v blízkosti vody, umyvadel, dřezů, apod.

Nepokoušejte se vytahovat zařízení připojené k elektrické síti z vody. Nejprve vyjměte zástrčku ze zásuvky.

Zařízení doporučujeme používat pouze v případě, je-li elektroinstalace chráněna pomocí HFI/HPFI. Máte-li pochybnosti, kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře.

Nerozebírejte zařízení a nevtlačujte do něj žádné předměty.

Neponechávejte zapnuté zařízení bez dozoru. Děti je mohou používat pouze pod dohledem dospělého.

Určeno pouze pro domácí použití. Není určeno pro venkovní a komerční použití.

Při používání neblokujte sání vzduchu na zadní straně zařízení. Pokud by sání bylo zablokováno, zařízení by se přehřívalo. Pokud dojde k přehřátí, ochrana proti přehřátí automaticky zařízení vypne. Vypněte a odpojte zařízení od elektrické zásuvky.

Je-li zařízení zapnuté nebo horké, nepokládejte je na oděvy, ložní prádlo atp. vyrobené ze syntetických materiálů, které jsou velmi citlivé na teplo a lehce hořlavé.

Pozor! Hubice se velmi zahřívají. Nesmí přijít do styku s pokožkou, mohly by způsobit popáleniny.

Nepoužívejte zařízení v blízkosti hořlavých nebo výbušných kapalin či plynů, např. v blízkosti tlakových lahví s kyslíkem.

Nefoukejte horký vzduch přímo do očí nebo na velmi citlivou pokožku, abyste předešli popálení.

Šňůra, zástrčka a elektrická zásuvka

Pravidelně kontrolujte, zda šňůra či zástrčka nejsou poškozeny, a nepoužívejte zařízení, pokud spadlo na zem nebo se jinak poškodilo.

Pokud je zařízení, přívodní šňůra nebo zástrčka poškozena, je nutné, aby autorizovaný servisní technik spotřebič prohlédl a

– pokud je to nezbytné – opravil, jinak hrozí úraz elektrickým proudem. Nikdy se nepokoušejte opravit spotřebič sami.

Po použití a před čištěním vyjměte zástrčku ze zásuvky.

Když vyjímáte zástrčku ze zásuvky, netahejte za šňůru. Uchopte zástrčku.

Šňůru nenamotávejte na přístroj. Použijte funkci samonavíjení šňůry.

Funkci samonavíjení nesmí používat děti, šňůra pohybující se vysokou rychlostí by je mohla zranit.

LEGENDA K SOUČÁSTEM

1.Tlačítko pro samonavíjení šňůry

2.Tlačítko studeného foukání

3.Volič rychlosti

4.Oko k pověšení

5.Šňůra

6.Nástavec na rovnání vlasů

7.Usměrňovač vzduchu

PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

Zkontrolujte, že jste odstranili veškeré obalové materiály.

27

Image 27
Contents SLO Oversigt Over Apparatets Dele IntroduktionSikkerhedsforanstaltninger Almindelig brug af apparatet Ledning, stik og stikkontaktOplysninger OM Bortskaffelse OG Genbrug AF Dette Produkt FØR Første AnvendelseBrug AF Apparatet RengøringSpørgsmål & Svar ImportørAdexi Group Beskrivning AV Delarna SäkerhetsåtgärderNormal användning av apparaten Sladd, stickkontakt och eluttagInformation OM Kassering OCH Återvinning AV Denna Produkt Innan Första AnvändningAnvändning RengöringImportör Frågor OCH SvarLedning, støpsel og stikkontakt InnledningSikkerhetsregler Normal bruk av apparatetInformasjon OM Avhending OG Resirkulering AV Produktet FØR Apparatet TAS I Bruk Første GangBruk AV Apparatet Rengjøre ApparatetSpørsmål OG Svar Merkkien Selitykset Osat JohdantoTurvallisuustoimenpiteet Laitteen normaali käyttö Johto, pistoke ja pistorasiaTietoja Tuotteen Hävittämisestä JA Kierrättämisestä Ennen Ensimmäistä KäyttökertaaLaitteen Käyttö PuhdistusMaahantuoja Adexi Group Kysymykset JA VastauksetKEY to Parts Safety Measures Normal use of the apparatusIntroduction Cord, plug and mains socketPrior to First USE Using the ApparatusCleaning Guarantee TermsImporter Questions and AnswersSicherheitshinweise Normaler Gebrauch des Geräts EinleitungGebrauch DES Geräts Kabel, Stecker und SteckdoseProduktbeschreibung VOR DEM Erstmaligen GebrauchImporteur ReinigungGarantiebedingungen Fragen UND AntwortenWskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa WstępGłówne Elementy Części Przed Pierwszym UżyciemUżywanie Urządzenia Czyszczenie Warunki GwarancjiPytania I Odpowiedzi Importer Snoer, stekker en stopcontact InleidingInformatie Over Verwijderen EN Recyclen VAN DIT Product Voor HET Eerste GebruikHET Apparaat Gebruiken ReinigenVragen EN Antwoorden Před Prvním Použitím ÚvodBezpečnostní Opatření Normální používání zařízeníZáruční Podmínky Používání PřístrojeČištění Informace O Likvidaci a Recyklaci Tohoto VýrobkuDovozce Otázky a OdpovědiΕισαγωγη Οδηγιεσ ΑσφαλειασΚανονική χρήση της συσκευής Μερη ΤΗΣ Συσκευησ Πριν ΑΠΟ ΤΗΝ Πρωτη ΧρησηΧρηση ΤΗΣ Συσκευησ Ερωτησεισ ΚΑΙ Απαντησεισ ΚαθαρισμοσΟροι Εγγυησησ Εγγύηση δεν ισχύει στις εξής περιπτώσειςCordon, fiche et prise de courant Nettoyage Légende DES PiècesAvant LA Première Utilisation Utilisation DE LappareilImportateur Conditions DE GarantieLa garantie devient caduque QUESTIONS/RÉPONSESKomponente UvodMjere Sigurnosti Uobičajena uporaba uređajaJamstvo ne vrijedi Adexi proizvodi su markirani Sljedećim simbolomUvoznik Gombok a Készülék Részeihez BevezetésBiztonsági Előírások Készülék rendeltetésszerű használataJótállási Feltételek AZ Első Használat ElőttKészülék Használata TisztításImportőr Normálne používanie prístroja Bezpečnostné OpatreniaČistenie Kľúč PrístrojaPred Prvým Použitím Používanie PrístrojaDovozca Záručné PodmienkyZáruka sa nevzťahuje, ak Otázky a OdpovedeObičajna uporaba aparata Vanostni UkrepiTa garancija ne velja Vprašanja in Odgovori Предисловие Меры ПредосторожностиОбычное использование прибора Очистка Описание ДеталейПеред Началом Использования Использование ПрибораВопросы И Ответы Информация ПО Утилизации И Переработке ИзделияУсловия Гарантии Гарантия теряет силу в следующих случаях