Taurus Group 2 manual Не допускай̆те излома и перегиба шнура электропитания

Page 56

-Не разрешается использовать прибор в условиях повышенной̆ влажности или на улице (вне дома) во время дождя. Попадание воды внутрь прибора опасно, т.к. может привести к удару электрическим током.

-Если Вы заметили какие-либо повреждения корпуса прибора или неполадки в его работе, немедленно отключите прибор от сети электропитания во избежание удара электрическим током.

-Не разрешается включать прибор, если на нем имеются видимые следы повреждений̆ или утечки.

-ВАЖНО: Храните прибор в сухом месте.

-ВАЖНО: Не используй̆те прибор вблизи воды.

-Не используй̆те прибор вблизи ванны, душа или бассей̆на.

-Не включай̆те прибор мокрыми руками, а также, если Вы стоите на полу босиком.

-Возьмитесь рукой̆ за вилку и аккуратно выньте ее, придерживая розетку другой̆ рукой̆. Не поднимай̆те и не перемещай̆те прибор за шнур электропитания.

-Не закручивай̆те шнур электропитания вокруг прибора.

-Не допускай̆те излома и перегиба шнура электропитания.

-Повреждение шнура может привести к несчастному случаю.

-Рекомендуем в качестве дополнительной̆ токовой̆ защиты электрической̆ установки, питающей̆ прибор, иметь также дифференциальный̆ механизм с максимальной̆ чувствительностью

30мА.

-Не трогай̆те вилку электропитания мокрыми руками.

Рекомендации по безопасности для жизни и здоровья:

-Перед подключением убедитесь

втом, что шнур электропитания полностью расправлен.

Не используй̆те прибор, если его аксессуары или расходные материалы не присоединены должным образом.

-Не используй̆те прибор на мокрых волосах.

-Не используй̆те прибор, если у него неисправна кнопка ВКЛ/ВЫКЛ.

-Данный̆ прибор предназначен исключительно для домашнего использования. Не разрешается использовать миксер в промышленных или коммерческих целях.

-Не позволяй̆те лицам, не знакомым с принципами его работы, недееспособным людям и детям самостоятельно пользоваться прибором.

-Храните прибор в местах, недоступных для детей̆ и / или недееспособных лиц.

-Не подвергай̆те прибор

воздей̆ствию высоких температур.

-Храните прибор в сухом, защищенном от пыли и солнечных лучей̆ месте.

-в приборе нет сломанных частей̆ или видимых следов повреждений̆, а все аксессуары правильно установлены. Убедитесь, что ничто не мешает правильной̆ работе прибора.

-Используй̆те прибор, его аксессуары и рабочие детали согласно данным инструкциям,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manual

 

i-shave 2.0.indb 56

18/07/11

 

19:12

 

 

Image 56
Contents Shave Manual Shave 2.0.indb 18/07/11 1912 Manual i-shave 2.0.indb 18/07/11 1912 Manual Shave 2.0.indb 18/07/11 1912 Español Máquina de afeitar recargable i-Shave Distinguido clienteDescripción Seguridad eléctricaUtilización y cuidados ServicioCarga de la batería Carga por USBModo de empleo Notas previas al uso UsoBotón de bloqueo LimpiezaConsumibles Anomalías y reparaciónComo retirar de las baterías del interior del aparato Descripció CatalaMàquina d’afaitar recarregable i-Shave Benvolgut client Utilització i cura ServeiCàrrega de la bateria Càrrega per USBInstruccions d’ús Com afaitarBotó de bloqueig Un cop finalitzat l’ús de l’aparellNeteja Anomalies i reparacióCom retirar les bateries de l’interior de l’aparell Safety advice and warnings Electrical safetyEnglish Rechargeable shaver i-Shave Dear customerUse and care Fully unroll the appliance’s power cable before each useDry Service Charging the batteryUSB charge Instructions for use Before useHow to shave Switch lockOnce you have finished using the appliance CleaningHow to remove the batteries from the interior of the device Life has ended, take it to anFrançais Rasoir électrique rechargeable i-Shave Cher ClientConseils et mesures de sécurité Sécurité électriqueUtilisation et précautions Recharge par USB Mode d’emploi Remarques avant utilisationCharger la batterie Accessoires UsageComment se raser Bouton de blocageComment extraire les batteries de l’appareil Écologie et recyclage du produitVous défaire du produit Deutsch Sehr geehrter KundeBeschreibung Elektrische SicherheitGebrauch und Pflege Seien Sie vorsichtig und vermeidenÜber USB aufladen Sie eine direkte Berührung der Sch- neideseiten der KlingenAufladung der Batterie Gebrauchsanweisung Hinweise vor dem Einsatz GebrauchRichtig rasieren SperrtasteWie Sie die Batterien aus dem Gerät entfernen Störungen und ReparaturUmweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes Manual Shave 2.0.indb 18/07/11 1912 Italiano Egregio clienteDescrizione Consigli e avvisi di sicurezzaServizio Non toccare mai la spina con le mani bagnatePrecauzioni d’uso Come radere Ricarica tramite USBModalità d’uso Prima dell’uso Bloccaggio Dopo l’uso dell’apparecchioPulizia ConsumibiliCome rimuovere le batterie dall’interno dell’apparecchio Português Máquina de barbear recarregável i-Shave Caro clienteDescriç̧ão Seguranç̧a eléctricaUtilizaç̧ão e cuidados Manutenç̧ãoCarregamento da bateria Carregamento por USBModo de emprego Notas prévias à utilizaç̧ão Utilizaç̧ãoComo barbear Botão de bloquearUma vez terminada a utilizaç̧ão do aparelho LimpezaComo retirar as baterias do interior do aparelho Retirar com segurança a bateria do seu alojamentoNederlands Geachte klantBeschrijving Elektrische veiligheidDe stekker niet met natte handen aanraken Gebruik en onderhoudUSB oplading Gebruiksaanwijzing Alvorens het gebruikGebruik Hoe te scherenBlokkeerknop Na gebruik van het apparaatGevaarlijk zijn Hoe haalt U de batterijen uit het apparaatPolski Golarka elektryczna i-Shave Szanowny KliencieOpis Wskazówki i ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego użytkowaniaSerwis techniczny Ładowanie akumulatoraCzyszczenie Instrukcja obsługi Uwagi przed pierwszym użyciemUżycie Sposób wyjmowania akumulatorów z wnętrza urządzenia Nieprawidłowości i naprawaEkologia i zarządzanie odpadami Ηλεκτρική ασφάλεια ΠεριγραφήΣυμβουλές και προειδοποιήσεις ασφαλείας Χρήση και προσοχή ΣέρβιςΦόρτιση της μπαταρίας Φόρτιση από USBΟδηγίες χρήσης Σημειώσεις πριν την χρήση ΧρήσηΠως να ξυρίζεστε Πλήκτρο μπλοκαρίσματοςΜόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή ΚαθαρισμόςΟικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος Перезаряжаемая электробритва i-Shave Уважаемый покупатель Рекомендации и меры безопасностиЕе в течение всего срока жизни прибора Рекомендации по электробезопасностиРекомендации по безопасности для жизни и здоровья Не допускай̆те излома и перегиба шнура электропитания30мА Не трогай̆те вилку электропитания мокрыми руками Техническое обслуживание Зарядка через USBЭксплуатация Как бритьсяКнопка блокировки После каждого использованияКак извлекать аккумуляторы из прибора Неисправности и способы их устраненияДля продуктов, изготавливаемых Manual Shave 2.0.indb 18/07/11 1912 Aparat de ras recargabil i-Shave Stimate client DescriereaSfaturi si avertizãri privind sigu- rant Siguranţa referitoare la componen- tele electriceUtilizare şi îngrijire Când este utilizat cu altăe bateriei Încărcarea baterieiÎncărcare USB Mod de utilizare Observaţii înainte de utilizareUtilizare Mod de utilizareButon blocare Odată încheiată utilizarea apara- tuluiCaracterul ecologic şi reciclabil al produsului Modul de extragere a bateriilor din interiorul aparatuluiЗареждаща се машинка за подстригване Shave Уважаеми клиенти Основни частиСъвети и предупреждения за безопасност На инструкциите може да доведе до злополукаМокри ръце и крака, нито боси Използване и поддръжкаНякои зарядни устрой̆ствa СервизЗареждане на батерията Зареждане през USBНачин на употреба Преди употреба на уреда Преди да свържете уредаУпотреба Kак да бръснетеБутон за блокиране След употреба на уредаТози символ означава, че Как да отстраним батериите от вътрешността на уредаManual Shave 2.0.indb 18/07/11 1912 Manual Shave 2.0.indb 18/07/11 1912 Manual Shave 2.0.indb 18/07/11 1912 Manual Shave 2.0.indb 18/07/11 1912 Manual Shave 2.0.indb 18/07/11 1912