Panasonic MC-UL910 Fonctionnement, Para usar la aspiradora, Cordon d’alimentation, Cuidado

Page 25
Fonctionnement

Fonctionnement

Para usar la aspiradora

Para usar la aspiradoraATTENTION

Pièces mobiles! Pour réduire le risque de blessures, ne touchez pas la brosse quand l'aspirateur est allumé. Entrer en contact avec la brosse tandis qu'il tourne peut couper, meurtrir ou causer d'autres dommages. Débranchez toujours de la sortie électrique avant l'entretien.

Faites attention en fonctionnant près des enfants.

Cordon d’alimentationCUIDADO

¡Partes en movimiento! Para reducir el riesgo de daños corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora está encendida. El tocar el agitador mientras que está girando puede cortar, contusionar o causar otras lesiones. Siempre desconecte del tomacorriente antes de dar mantenimiento.

Tenga cuidado al aspirar cerca de niños.

Cordon d’alimentation

Cordón eléctrico

Remarque: Afin de prévenir tout risque de chocs électriques, cet appareil est muni d'une fiche secteur polarisée (lames de largeur différente). Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que dans un sens. Si elle ne peut être insérée entièrement dans la prise, la renverser. Si elle ne peut toujours pas être insérée, contac- ter un électricien pour changer la prise de courant. Ne pas modifier la fiche. Ne brancher que dans une prise se trouvant près du sol.

Nota: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta aspiradora cuenta con una clavija polarizada, uno de los contactos es más ancho que el otro. La clavija sólo puede insertarse de una manera en el enchufe. Si la clavija no cabe bien en el enchufe, inviértala. Si aún no cabe, llame a un electricista para que instale un enchufe correcto. No altere la clavija de ninguna manera. Use solamente las tomas de pared cercas del suelo.

Crochet de rangement du cordon

Sujetador del cordón

Détacher la fiche fixée au cordon d'alimentation.

Tourner le crochet vers le bas pour libérer le cordon.

Ramener le crochet vers le haut avant de ranger le cordon d’alimentation.

Desconecte la clavija del cordón eléctrico.

Ruede hacia abajo el sujetador del cordón para liberarlo.

Devuelva el gancho del cordón a la posición vertical antes de tratar de rebobinar el cordón.

- 25 -

Image 25
Contents Operating Instructions VACUUM CLEANER HOUSEHOLDManuel d’utilisation Instrucciones de operaciónTABLE OF CONTENTS 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America Table des matièresTabla de contenido TO OUR VALUED CUSTOMER CONSUMER INFORMATIONPLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL WARNING AND CAUTION STATEMENTS TO AVOID ELECTRICAL SHOCKÀ NOTRE CLIENTÈLE Renseignements importantsPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTSA NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR Información para el consumidorPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO PARA EVITAR ACCIDENTESTo reduce the risk of fire, electrical shock, injury IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLYAVERTISSEMENT Importantes mesures de sécuritéCet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement Conserver ce manuel d’utilisationInstrucciones importantes de seguridad Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesionesADVERTENCIA Esta aspiradora está diseñada para uso en el hogar solamente GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESIdentificación de piezas PARTS IDENTIFICATIONNomenclature Manguera expansibleDiagrama de características FEATURE CHARTTableau des caractéristiques ASSEMBLY Montaje AssemblageCUIDADO Automatic Self Adjusting Nozzle FEATURESEdge Cleaning Carpet/Bare Floor SelectorCaracteríticas CaractéristiquesTête d’aspiration autoréglable Boquilla de ajuste automáticoMotor Protector Adjustable Handle ReleaseManija ajustable Dégagement de la poignée ajustableProtecteur du moteur Protector de motorThermal Protector Protector termal Protecteur thermiquePower Cord TO OPERATE VACUUM CLEANERCord Hook Para usar la aspiradora FonctionnementCordon d’alimentation Cordón eléctricoON / OFF Switch Adjustable HandleLocking Notch Ajustando la longitud del mango Ajustement de la longueur de la poignéeEncoche de verrou Hendidura de fijaciónYour vacuum cleaner is equipped with three 3 position body release Body ReleaseRéglage de linclinaison du boîtier CUIDADOLiberacion de boquilla Using Tools Utilización de accesorios Utilisation des accessoiresTools Accesorios AccessoiresEmptying Dust Bin ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANEREntretien de l’aspirateur AVERTISSEMENTVider le godet à poussière Vaciar el contendaor de polvoPush forward and lower dust bin handle to lock dust bin in place TO REPLACE DUST BINDoor Latch Loquet du couvercleRemise en place du godet à poussière Dust Bin Cleaning Limpieza del cubo basura Nettoyage du godet à poussièrePress into place. A noticeable “click” should be heard To assemble dust binMontage du godet à poussière Cleaning Pre-Filter Limpieza del Pre-Filtro Nettoyage du préfiltreVacié el contenedor de basura Para reinstalarReplacing HEPA Exhaust Filter Cambo del filtro de escape HEPA Remplacement du filtre d’évacuation HEPAPrimary Filter Cleaning Limpiar el filtro primario Nettoyage du filtre primairePlaque inférieure Removing and Installing Lower PlateLanguettes AVERTISSEMENT Enlèvement et installation de la plaque inférieureADVERTENCIA Cambiar y insertar de la base inferiorReplacing Belt Cambio de la correa Remplacement de la courroieReplacing Headlight Bulb Cambio de la bombilla Remplacement de l’ampoule de la lampeCleaning Agitator Cleaning Exterior and Tools“Remplacement de la courroie” Nettoyage du boîtier et des accessoiresLimpieza del exterior y de las herramientas Nettoyage de l’agitateurHose Inlet Removing ClogsQuitando los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructionsTO REMOVE CLOGS FROM DUST BIN Soulever le couvercle du godet à poussière POUR RETIRER LES OBSTRUCTIONS DU GODET À POUSSIÈRERetirer toute obstruction ou débris se trouvant en-dessous Pour replacerPROBLEM BEFORE REQUESTING SERVICEPOSSIBLE SOLUTION POSSIBLE CAUSEGuide de dépannage SOLUTION POSSIBLEPROBLÈME CAUSE POSSIBLEPROBLEMA Antes de pedir servicioCAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLEPanasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty WARRANTY / Garantie / GarantíaPANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY 5770, Ambler Drive, Mississauga Ontario L4W 2T3 Panasonic Canada IncIF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉE EXPÉDITION DUN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICELímites y exclusiones Aspiradoras Panasonic Garantía limitadaNo hay garantías expresas, excepto las descritas arriba Notes, Remarques, Notas What to do when service is needed Service après-vente Canada WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDEDCuando necesita servicio If you ship the product