Panasonic MC-UL910 Avertissement, Entretien de l’aspirateur, Vider le godet à poussière, Cuidado

Page 35
Entretien de l’aspirateur

Entretien de l’aspirateur

Cuidado de rutina de la aspiradora

Les tâches décrites ci-dessous vous permettront de tirer un rendement optimal de votre aspirateur de longues années durant. Se reporter au

«Guide de dépannage » pour les mesures à prendre en cas de problèmes.

Siguiendo las instrucciones dadas, su nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro. Lea la sección “Antes de pedir servicio” en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir.

Cuidado de rutina de la aspiradoraAVERTISSEMENT

Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles.

Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa- reil. L’omission de débrancher l'aspirateur pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions cor- porelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudaine- ment en marche.

AVERTISSEMENTADVERTENCIA

Peligro de choque eléctrico y lesión personal.

Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente.

Vider le godet à poussière

Vaciar el contendaor de polvo

Toujours vider le godet lorsque le niveau de poussière atteint la ligne

«MAX » (remplissage maximum).

Saisir la poignée située sur le haut du godet à poussière. Soulever et sortir afin de retirer le godet à poussière de l'aspirateur.

Retirer toute obstruction qui pourrait se trouver dans le préfiltre. (Voir

«Nettoyage du préfiltre »)

Siempre vacíe el contenedor de polvo cuando el nivel de basura alcanza la línea "MAX".

Levante el cerrojo del canasto de basura y saque el contenedor de polvo tomando de la manija ubicada en la porte superior del canasto de basura.

Saque cualquier obstáculo que pudiera estar ubicado a la entrada del canasto de basura o el pre-filtro. (Ver “Limpieza del pre-filto”)

ADVERTENCIAATTENTION

S'assurer de tenir le godet à poussière au- dessus d'un récipient à déchets avant d'en ouvrir le rabat.

Vider le godet à poussièreCUIDADO

Esté seguro de mantener el contenedor de polvo sobre un basurero apropiado antes de soltar la puerta del cubo de basura.

Appuyer sur le levier de dégagement du godet à poussière pour le vider.

Secouer le godet à poussière pour vider tout débris accroché dans le préfiltre.

Vacíe el contenido del contenedor de polvo en el basurero.

Sacuda el contenedor del polvo para soltar cualquier desecho que pueda colgar en el elemento del filtro.

- 35 -

Image 35
Contents Instrucciones de operación VACUUM CLEANER HOUSEHOLDOperating Instructions Manuel d’utilisationTABLE OF CONTENTS 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America Table des matièresTabla de contenido TO AVOID ELECTRICAL SHOCK CONSUMER INFORMATIONTO OUR VALUED CUSTOMER PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL WARNING AND CAUTION STATEMENTSPOUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTS Renseignements importantsÀ NOTRE CLIENTÈLE POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUESPARA EVITAR ACCIDENTES Información para el consumidorA NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICOTo reduce the risk of fire, electrical shock, injury IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLYAVERTISSEMENT Importantes mesures de sécuritéCet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement Conserver ce manuel d’utilisationADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesionesInstrucciones importantes de seguridad Esta aspiradora está diseñada para uso en el hogar solamente GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESManguera expansible PARTS IDENTIFICATIONIdentificación de piezas NomenclatureTableau des caractéristiques FEATURE CHARTDiagrama de características ASSEMBLY CUIDADO AssemblageMontaje Carpet/Bare Floor Selector FEATURESAutomatic Self Adjusting Nozzle Edge CleaningBoquilla de ajuste automático CaractéristiquesCaracteríticas Tête d’aspiration autoréglableMotor Protector Adjustable Handle ReleaseProtector de motor Dégagement de la poignée ajustableManija ajustable Protecteur du moteurThermal Protector Protector termal Protecteur thermiqueCord Hook TO OPERATE VACUUM CLEANERPower Cord Cordón eléctrico FonctionnementPara usar la aspiradora Cordon d’alimentationLocking Notch Adjustable HandleON / OFF Switch Hendidura de fijación Ajustement de la longueur de la poignéeAjustando la longitud del mango Encoche de verrouYour vacuum cleaner is equipped with three 3 position body release Body ReleaseLiberacion de boquilla CUIDADORéglage de linclinaison du boîtier Using Tools Utilización de accesorios Utilisation des accessoiresTools Accesorios AccessoiresEmptying Dust Bin ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANERVaciar el contendaor de polvo AVERTISSEMENTEntretien de l’aspirateur Vider le godet à poussièreLoquet du couvercle TO REPLACE DUST BINPush forward and lower dust bin handle to lock dust bin in place Door LatchRemise en place du godet à poussière Dust Bin Cleaning Limpieza del cubo basura Nettoyage du godet à poussièrePress into place. A noticeable “click” should be heard To assemble dust binMontage du godet à poussière Cleaning Pre-Filter Para reinstalar Nettoyage du préfiltreLimpieza del Pre-Filtro Vacié el contenedor de basuraReplacing HEPA Exhaust Filter Cambo del filtro de escape HEPA Remplacement du filtre d’évacuation HEPAPrimary Filter Cleaning Limpiar el filtro primario Nettoyage du filtre primaireLanguettes Removing and Installing Lower PlatePlaque inférieure Cambiar y insertar de la base inferior Enlèvement et installation de la plaque inférieureAVERTISSEMENT ADVERTENCIAReplacing Belt Cambio de la correa Remplacement de la courroieReplacing Headlight Bulb Cambio de la bombilla Remplacement de l’ampoule de la lampeCleaning Agitator Cleaning Exterior and ToolsNettoyage de l’agitateur Nettoyage du boîtier et des accessoires“Remplacement de la courroie” Limpieza del exterior y de las herramientasHose Inlet Removing ClogsQuitando los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructionsTO REMOVE CLOGS FROM DUST BIN Pour replacer POUR RETIRER LES OBSTRUCTIONS DU GODET À POUSSIÈRESoulever le couvercle du godet à poussière Retirer toute obstruction ou débris se trouvant en-dessousPOSSIBLE CAUSE BEFORE REQUESTING SERVICEPROBLEM POSSIBLE SOLUTIONCAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLEGuide de dépannage PROBLÈMESOLUCIÓN POSIBLE Antes de pedir servicioPROBLEMA CAUSA POSIBLEPANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY WARRANTY / Garantie / GarantíaPanasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE Panasonic Canada Inc5770, Ambler Drive, Mississauga Ontario L4W 2T3 PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉE EXPÉDITION DUN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICENo hay garantías expresas, excepto las descritas arriba Aspiradoras Panasonic Garantía limitadaLímites y exclusiones Notes, Remarques, Notas If you ship the product WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDEDWhat to do when service is needed Service après-vente Canada Cuando necesita servicio