Panasonic MC-UL910 To assemble dust bin, Press into place. A noticeable “click” should be heard

Page 40
To assemble dust bin:

To assemble dust bin:

Reinstall upper portion of dust bin onto air guide so that the locking screws pass through the holes in the upper portion.

Using alignment marks on the fastener ring and dust bin, place fastener ring onto dust bin and rotate to lock in place.

Place the dust bin lid on the upper portion of the dust bin using alignment slots, and rotate until the lid locks in place.

Reinstall pre-filter by using the alignment ribs on the pre-filter to align with the ribs on the upper portion of the dust bin.

Press into place. A noticeable “click” should be heard.

Reinstall lower portion of the dust bin by aligning ribs on the upper portion with the UNLOCK ribs on the lower portion.

Rotate until ribs from the upper portion of the dust bin align with the LOCK ribs.

NOTE: If lower portion of dust bin does not fit properly check pre-filter installation.

- 40 -

Image 40
Contents VACUUM CLEANER HOUSEHOLD Operating InstructionsManuel d’utilisation Instrucciones de operaciónTABLE OF CONTENTS Table des matières 2010 Panasonic Home Appliances Company of North AmericaTabla de contenido CONSUMER INFORMATION TO OUR VALUED CUSTOMERPLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL WARNING AND CAUTION STATEMENTS TO AVOID ELECTRICAL SHOCKRenseignements importants À NOTRE CLIENTÈLEPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTSInformación para el consumidor A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDORPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO PARA EVITAR ACCIDENTESIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electrical shock, injuryTHIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY SAVE THESE INSTRUCTIONSImportantes mesures de sécurité AVERTISSEMENTConserver ce manuel d’utilisation Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulementInstrucciones importantes de seguridad Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesionesADVERTENCIA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Esta aspiradora está diseñada para uso en el hogar solamentePARTS IDENTIFICATION Identificación de piezasNomenclature Manguera expansibleDiagrama de características FEATURE CHARTTableau des caractéristiques ASSEMBLY Montaje AssemblageCUIDADO FEATURES Automatic Self Adjusting NozzleEdge Cleaning Carpet/Bare Floor SelectorCaractéristiques CaracteríticasTête d’aspiration autoréglable Boquilla de ajuste automáticoAdjustable Handle Release Motor ProtectorDégagement de la poignée ajustable Manija ajustableProtecteur du moteur Protector de motorThermal Protector Protecteur thermique Protector termalPower Cord TO OPERATE VACUUM CLEANERCord Hook Fonctionnement Para usar la aspiradoraCordon d’alimentation Cordón eléctricoON / OFF Switch Adjustable HandleLocking Notch Ajustement de la longueur de la poignée Ajustando la longitud del mangoEncoche de verrou Hendidura de fijaciónBody Release Your vacuum cleaner is equipped with three 3 position body releaseRéglage de linclinaison du boîtier CUIDADOLiberacion de boquilla Using Tools Utilisation des accessoires Utilización de accesoriosTools Accessoires AccesoriosROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER Emptying Dust BinAVERTISSEMENT Entretien de l’aspirateurVider le godet à poussière Vaciar el contendaor de polvoTO REPLACE DUST BIN Push forward and lower dust bin handle to lock dust bin in placeDoor Latch Loquet du couvercleRemise en place du godet à poussière Dust Bin Cleaning Nettoyage du godet à poussière Limpieza del cubo basuraTo assemble dust bin Press into place. A noticeable “click” should be heardMontage du godet à poussière Cleaning Pre-Filter Nettoyage du préfiltre Limpieza del Pre-FiltroVacié el contenedor de basura Para reinstalarReplacing HEPA Exhaust Filter Remplacement du filtre d’évacuation HEPA Cambo del filtro de escape HEPAPrimary Filter Cleaning Nettoyage du filtre primaire Limpiar el filtro primarioPlaque inférieure Removing and Installing Lower PlateLanguettes Enlèvement et installation de la plaque inférieure AVERTISSEMENTADVERTENCIA Cambiar y insertar de la base inferiorReplacing Belt Remplacement de la courroie Cambio de la correaReplacing Headlight Bulb Remplacement de l’ampoule de la lampe Cambio de la bombillaCleaning Exterior and Tools Cleaning AgitatorNettoyage du boîtier et des accessoires “Remplacement de la courroie”Limpieza del exterior y de las herramientas Nettoyage de l’agitateurRemoving Clogs Hose InletDégagement des obstructions Quitando los residuos de basura en los conductosTO REMOVE CLOGS FROM DUST BIN POUR RETIRER LES OBSTRUCTIONS DU GODET À POUSSIÈRE Soulever le couvercle du godet à poussièreRetirer toute obstruction ou débris se trouvant en-dessous Pour replacerBEFORE REQUESTING SERVICE PROBLEMPOSSIBLE SOLUTION POSSIBLE CAUSESOLUTION POSSIBLE Guide de dépannagePROBLÈME CAUSE POSSIBLEAntes de pedir servicio PROBLEMACAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLEPanasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty WARRANTY / Garantie / GarantíaPANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY 5770, Ambler Drive, Mississauga Ontario L4W 2T3 Panasonic Canada IncIF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE EXPÉDITION DUN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉELímites y exclusiones Aspiradoras Panasonic Garantía limitadaNo hay garantías expresas, excepto las descritas arriba Notes, Remarques, Notas WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED What to do when service is needed Service après-vente CanadaCuando necesita servicio If you ship the product