Panasonic MC-UL910 Pour Retirer Les Obstructions Du Godet À Poussière, Pour replacer

Page 59

POUR RETIRER LES OBSTRUCTIONS DU GODET À POUSSIÈRE

Appuyer sur le bouton de dégagement situé sur le côté du godet à poussière.

Tout en maintenant le bouton de dégagement enfoncé, faire pivoter le haut du godet dans le sens anti-horaire.

Soulever le couvercle du godet à poussière.

Retirer toute obstruction ou débris se trouvant en-dessous.

Pour replacer:

Aligner la fente située sur le couvercle du godet avec la fente courte située sur le godet à poussière.

Faire pivoter le couvercle du godet à poussière jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place. La fente du couvercle du godet à poussière doit être alignée avec la fente longue située sur le godet.

CONTENEDOR DE POLVO

Presione el botón liberador que se encuentra a un lado del contenedor de polvo.

Mientras presiona el botón liberador rotar la tapa del contenedor de polvo en contra de las manecillas del reloj.

Desprenda la tapa del contenedor de polvo.

Remover cualquier obstrucción o escombro que se encuentre dentro de la tapa del contenedor de polvo.

Para Reinstalar:

Alinear las guías de la tapa con las guías pequeñas del contenedor de polvo.

Rote la tapa favor de las manecillas del reloj hasta que este quede seguro. Las guías da la tapa deberán quedar alineadas con las guías largas del contenedor de polvo.

- 59 -

Image 59
Contents Instrucciones de operación VACUUM CLEANER HOUSEHOLDOperating Instructions Manuel d’utilisationTABLE OF CONTENTS 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America Table des matièresTabla de contenido TO AVOID ELECTRICAL SHOCK CONSUMER INFORMATIONTO OUR VALUED CUSTOMER PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL WARNING AND CAUTION STATEMENTSPOUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTS Renseignements importantsÀ NOTRE CLIENTÈLE POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUESPARA EVITAR ACCIDENTES Información para el consumidorA NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICOTo reduce the risk of fire, electrical shock, injury IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLYAVERTISSEMENT Importantes mesures de sécuritéCet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement Conserver ce manuel d’utilisationADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesionesInstrucciones importantes de seguridad Esta aspiradora está diseñada para uso en el hogar solamente GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESManguera expansible PARTS IDENTIFICATIONIdentificación de piezas NomenclatureTableau des caractéristiques FEATURE CHARTDiagrama de características ASSEMBLY CUIDADO AssemblageMontaje Carpet/Bare Floor Selector FEATURESAutomatic Self Adjusting Nozzle Edge CleaningBoquilla de ajuste automático CaractéristiquesCaracteríticas Tête d’aspiration autoréglableMotor Protector Adjustable Handle ReleaseProtector de motor Dégagement de la poignée ajustableManija ajustable Protecteur du moteurThermal Protector Protector termal Protecteur thermiqueCord Hook TO OPERATE VACUUM CLEANERPower Cord Cordón eléctrico FonctionnementPara usar la aspiradora Cordon d’alimentationLocking Notch Adjustable HandleON / OFF Switch Hendidura de fijación Ajustement de la longueur de la poignéeAjustando la longitud del mango Encoche de verrouYour vacuum cleaner is equipped with three 3 position body release Body ReleaseLiberacion de boquilla CUIDADORéglage de linclinaison du boîtier Using Tools Utilización de accesorios Utilisation des accessoiresTools Accesorios AccessoiresEmptying Dust Bin ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANERVaciar el contendaor de polvo AVERTISSEMENTEntretien de l’aspirateur Vider le godet à poussièreLoquet du couvercle TO REPLACE DUST BINPush forward and lower dust bin handle to lock dust bin in place Door LatchRemise en place du godet à poussière Dust Bin Cleaning Limpieza del cubo basura Nettoyage du godet à poussièrePress into place. A noticeable “click” should be heard To assemble dust binMontage du godet à poussière Cleaning Pre-Filter Para reinstalar Nettoyage du préfiltreLimpieza del Pre-Filtro Vacié el contenedor de basuraReplacing HEPA Exhaust Filter Cambo del filtro de escape HEPA Remplacement du filtre d’évacuation HEPAPrimary Filter Cleaning Limpiar el filtro primario Nettoyage du filtre primaireLanguettes Removing and Installing Lower PlatePlaque inférieure Cambiar y insertar de la base inferior Enlèvement et installation de la plaque inférieureAVERTISSEMENT ADVERTENCIAReplacing Belt Cambio de la correa Remplacement de la courroieReplacing Headlight Bulb Cambio de la bombilla Remplacement de l’ampoule de la lampeCleaning Agitator Cleaning Exterior and ToolsNettoyage de l’agitateur Nettoyage du boîtier et des accessoires“Remplacement de la courroie” Limpieza del exterior y de las herramientasHose Inlet Removing ClogsQuitando los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructionsTO REMOVE CLOGS FROM DUST BIN Pour replacer POUR RETIRER LES OBSTRUCTIONS DU GODET À POUSSIÈRESoulever le couvercle du godet à poussière Retirer toute obstruction ou débris se trouvant en-dessousPOSSIBLE CAUSE BEFORE REQUESTING SERVICEPROBLEM POSSIBLE SOLUTIONCAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLEGuide de dépannage PROBLÈMESOLUCIÓN POSIBLE Antes de pedir servicioPROBLEMA CAUSA POSIBLEPANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY WARRANTY / Garantie / GarantíaPanasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE Panasonic Canada Inc5770, Ambler Drive, Mississauga Ontario L4W 2T3 PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉE EXPÉDITION DUN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICENo hay garantías expresas, excepto las descritas arriba Aspiradoras Panasonic Garantía limitadaLímites y exclusiones Notes, Remarques, Notas If you ship the product WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDEDWhat to do when service is needed Service après-vente Canada Cuando necesita servicio