Panasonic MC-UL910 Removing and Installing Lower Plate, Plaque inférieure, Languettes

Page 48
Removing and Installing Lower Plate

Plaque inférieureWARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard

Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting.

Removing and Installing Lower Plate

 

Locking

Latch

Tab

Loquet de

Taquets

sûreté

Broche

Guía de

 

 

cierre

Locking

 

Tab

 

Loquet de

 

sûreté

 

Guía de

Fig. 1

cierre

 

Fig. 2

Lower Plate

Tabs

Plaque inférieure

Languettes

Base inferior

Lengüetas

 

Locking

Latch

Tab

Loquet de

Taquets

sûreté

Broche

Guía de

 

 

cierre

Locking

 

Tab

 

Loquet de

 

sûreté

 

Guía de

Fig. 3

cierre

Before servicing any parts, disconnect vacuum cleaner from electrical outlet.

Always place paper under nozzle whenever lower plate is removed to protect floor.

Place body in upright position and turn vacuum cleaner over to expose lower plate.

Release lower plate by pressing two

(2) latches and two (2) locking tabs inward as shown. (Fig. 1)

Remove lower plate and remove any residue that may exist in belt area.

Reinstall lower plate by hooking front end of lower plate into slots on front of nozzle housing. (Fig. 2)

Rotate lower plate until locking tabs snap into place then push the two (2) latches outward. (Fig. 3)

- 48 -

Image 48
Contents VACUUM CLEANER HOUSEHOLD Operating InstructionsManuel d’utilisation Instrucciones de operaciónTABLE OF CONTENTS Table des matières 2010 Panasonic Home Appliances Company of North AmericaTabla de contenido CONSUMER INFORMATION TO OUR VALUED CUSTOMERPLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL WARNING AND CAUTION STATEMENTS TO AVOID ELECTRICAL SHOCKRenseignements importants À NOTRE CLIENTÈLEPOUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES POUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTSInformación para el consumidor A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDORPARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICO PARA EVITAR ACCIDENTESIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electrical shock, injuryTHIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY SAVE THESE INSTRUCTIONSImportantes mesures de sécurité AVERTISSEMENTConserver ce manuel d’utilisation Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulementPara reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones Instrucciones importantes de seguridadADVERTENCIA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Esta aspiradora está diseñada para uso en el hogar solamentePARTS IDENTIFICATION Identificación de piezasNomenclature Manguera expansibleFEATURE CHART Diagrama de característicasTableau des caractéristiques ASSEMBLY Assemblage MontajeCUIDADO FEATURES Automatic Self Adjusting NozzleEdge Cleaning Carpet/Bare Floor SelectorCaractéristiques CaracteríticasTête d’aspiration autoréglable Boquilla de ajuste automáticoAdjustable Handle Release Motor ProtectorDégagement de la poignée ajustable Manija ajustableProtecteur du moteur Protector de motorThermal Protector Protecteur thermique Protector termalTO OPERATE VACUUM CLEANER Power CordCord Hook Fonctionnement Para usar la aspiradoraCordon d’alimentation Cordón eléctricoAdjustable Handle ON / OFF SwitchLocking Notch Ajustement de la longueur de la poignée Ajustando la longitud del mangoEncoche de verrou Hendidura de fijaciónBody Release Your vacuum cleaner is equipped with three 3 position body releaseCUIDADO Réglage de linclinaison du boîtierLiberacion de boquilla Using Tools Utilisation des accessoires Utilización de accesoriosTools Accessoires AccesoriosROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER Emptying Dust BinAVERTISSEMENT Entretien de l’aspirateurVider le godet à poussière Vaciar el contendaor de polvoTO REPLACE DUST BIN Push forward and lower dust bin handle to lock dust bin in placeDoor Latch Loquet du couvercleRemise en place du godet à poussière Dust Bin Cleaning Nettoyage du godet à poussière Limpieza del cubo basuraTo assemble dust bin Press into place. A noticeable “click” should be heardMontage du godet à poussière Cleaning Pre-Filter Nettoyage du préfiltre Limpieza del Pre-FiltroVacié el contenedor de basura Para reinstalarReplacing HEPA Exhaust Filter Remplacement du filtre d’évacuation HEPA Cambo del filtro de escape HEPAPrimary Filter Cleaning Nettoyage du filtre primaire Limpiar el filtro primarioRemoving and Installing Lower Plate Plaque inférieureLanguettes Enlèvement et installation de la plaque inférieure AVERTISSEMENTADVERTENCIA Cambiar y insertar de la base inferiorReplacing Belt Remplacement de la courroie Cambio de la correaReplacing Headlight Bulb Remplacement de l’ampoule de la lampe Cambio de la bombillaCleaning Exterior and Tools Cleaning AgitatorNettoyage du boîtier et des accessoires “Remplacement de la courroie”Limpieza del exterior y de las herramientas Nettoyage de l’agitateurRemoving Clogs Hose InletDégagement des obstructions Quitando los residuos de basura en los conductosTO REMOVE CLOGS FROM DUST BIN POUR RETIRER LES OBSTRUCTIONS DU GODET À POUSSIÈRE Soulever le couvercle du godet à poussièreRetirer toute obstruction ou débris se trouvant en-dessous Pour replacerBEFORE REQUESTING SERVICE PROBLEMPOSSIBLE SOLUTION POSSIBLE CAUSESOLUTION POSSIBLE Guide de dépannagePROBLÈME CAUSE POSSIBLEAntes de pedir servicio PROBLEMACAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLEWARRANTY / Garantie / Garantía Panasonic Vacuum Cleaner Limited WarrantyPANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY Panasonic Canada Inc 5770, Ambler Drive, Mississauga Ontario L4W 2T3IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE EXPÉDITION DUN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICE PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉEAspiradoras Panasonic Garantía limitada Límites y exclusionesNo hay garantías expresas, excepto las descritas arriba Notes, Remarques, Notas WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED What to do when service is needed Service après-vente CanadaCuando necesita servicio If you ship the product