Panasonic MC-UL910 Ajustement de la longueur de la poignée, Ajustando la longitud del mango

Page 27
Ajustement de la longueur

Ajustement de la longueur

de la poignée

Ajustando la longitud del mango

Appuyer sur le bouton de réglage de la longueur (LENGTH ADJUST) qui se trouve sur l'arrière de l'aspirateur.

Abaisser ou élever la poignée ajustable à la position désirée.

Apriete el botón AJUSTAR LONGITUD (LENGTH ADJUST) ubicado en la parte de atrás de la aspiradora.

Levante o baje la manija ajustable a la posición de operación deseada.

Ajustando la longitud del mangoATTENTION

NE PAS transporter l’aspirateur en le tenant par la poignée. Utiliser SEULEMENT la poignée de transport à l'avant de l'aspirateur.

Encoche de verrou

Encoche de verrouCUIDADO

NO LLEVE la aspiradora tomándola por la manija. Use únicamente la manija para transportación localizada en la parte de enfrente de su aspiradora.

Hendidura de fijación

Fixer le cordon en place en l’insérant dans l’encoche de verrou sur le crochet, tel qu'illustré.

Remarque: Ceci aide à empêcher le cordon d'alimentation de passer en dessous de l'aspirateur.

Desprenda el enchufe del cordón del sujetador superior.

Nota: Esto ayuda a mantener el cordón eléctrico lejos o por debajo del agitador de la aspiradora.

Interrupteur

Brancher le cordon d'alimentation dans une prise secteur près du sol.

Mettre l'interrupteur à la position « ON ».

Un fois le travail terminé, mettre l'interrupteur à la position « OFF ».

Débrancher le cordon d'alimentation si l'appareil n'est pas utilisé.

Interruptor de encendido-apagado

Conecte el cordon electrico en un enchufe cercano al piso.

Presione el interruptor de encendido para encender la aspiradora.

Cuando termine de aspirar, presione otra vez el interruptor para apagar la aspiradora.

Desconecte el cordón eléctrico de enchufe cuando no se utilice.

- 27 -

Image 27
Contents Instrucciones de operación VACUUM CLEANER HOUSEHOLDOperating Instructions Manuel d’utilisationTABLE OF CONTENTS 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America Table des matièresTabla de contenido TO AVOID ELECTRICAL SHOCK CONSUMER INFORMATIONTO OUR VALUED CUSTOMER PLEASE PAY CLOSE ATTENTION TO ALL WARNING AND CAUTION STATEMENTSPOUR PRÉVENIR LE RISQUE D’ACCIDENTS Renseignements importantsÀ NOTRE CLIENTÈLE POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUESPARA EVITAR ACCIDENTES Información para el consumidorA NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR PARA EVITAR CHOQUE ELÉCTRICOTo reduce the risk of fire, electrical shock, injury IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS THIS VACUUM CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLYAVERTISSEMENT Importantes mesures de sécuritéCet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement Conserver ce manuel d’utilisationPara reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones Instrucciones importantes de seguridadADVERTENCIA Esta aspiradora está diseñada para uso en el hogar solamente GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESManguera expansible PARTS IDENTIFICATIONIdentificación de piezas NomenclatureFEATURE CHART Diagrama de característicasTableau des caractéristiques ASSEMBLY Assemblage MontajeCUIDADO Carpet/Bare Floor Selector FEATURESAutomatic Self Adjusting Nozzle Edge CleaningBoquilla de ajuste automático CaractéristiquesCaracteríticas Tête d’aspiration autoréglableMotor Protector Adjustable Handle ReleaseProtector de motor Dégagement de la poignée ajustableManija ajustable Protecteur du moteurThermal Protector Protector termal Protecteur thermiqueTO OPERATE VACUUM CLEANER Power CordCord Hook Cordón eléctrico FonctionnementPara usar la aspiradora Cordon d’alimentationAdjustable Handle ON / OFF SwitchLocking Notch Hendidura de fijación Ajustement de la longueur de la poignéeAjustando la longitud del mango Encoche de verrouYour vacuum cleaner is equipped with three 3 position body release Body ReleaseCUIDADO Réglage de linclinaison du boîtierLiberacion de boquilla Using Tools Utilización de accesorios Utilisation des accessoiresTools Accesorios AccessoiresEmptying Dust Bin ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANERVaciar el contendaor de polvo AVERTISSEMENTEntretien de l’aspirateur Vider le godet à poussièreLoquet du couvercle TO REPLACE DUST BINPush forward and lower dust bin handle to lock dust bin in place Door LatchRemise en place du godet à poussière Dust Bin Cleaning Limpieza del cubo basura Nettoyage du godet à poussièrePress into place. A noticeable “click” should be heard To assemble dust binMontage du godet à poussière Cleaning Pre-Filter Para reinstalar Nettoyage du préfiltreLimpieza del Pre-Filtro Vacié el contenedor de basuraReplacing HEPA Exhaust Filter Cambo del filtro de escape HEPA Remplacement du filtre d’évacuation HEPAPrimary Filter Cleaning Limpiar el filtro primario Nettoyage du filtre primaireRemoving and Installing Lower Plate Plaque inférieureLanguettes Cambiar y insertar de la base inferior Enlèvement et installation de la plaque inférieureAVERTISSEMENT ADVERTENCIAReplacing Belt Cambio de la correa Remplacement de la courroieReplacing Headlight Bulb Cambio de la bombilla Remplacement de l’ampoule de la lampeCleaning Agitator Cleaning Exterior and ToolsNettoyage de l’agitateur Nettoyage du boîtier et des accessoires“Remplacement de la courroie” Limpieza del exterior y de las herramientasHose Inlet Removing ClogsQuitando los residuos de basura en los conductos Dégagement des obstructionsTO REMOVE CLOGS FROM DUST BIN Pour replacer POUR RETIRER LES OBSTRUCTIONS DU GODET À POUSSIÈRESoulever le couvercle du godet à poussière Retirer toute obstruction ou débris se trouvant en-dessousPOSSIBLE CAUSE BEFORE REQUESTING SERVICEPROBLEM POSSIBLE SOLUTIONCAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLEGuide de dépannage PROBLÈMESOLUCIÓN POSIBLE Antes de pedir servicioPROBLEMA CAUSA POSIBLEWARRANTY / Garantie / Garantía Panasonic Vacuum Cleaner Limited WarrantyPANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY Panasonic Canada Inc 5770, Ambler Drive, Mississauga Ontario L4W 2T3IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉE EXPÉDITION DUN PRODUIT À UN CENTRE DE SERVICEAspiradoras Panasonic Garantía limitada Límites y exclusionesNo hay garantías expresas, excepto las descritas arriba Notes, Remarques, Notas If you ship the product WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDEDWhat to do when service is needed Service après-vente Canada Cuando necesita servicio