Panasonic ES7017 Før brug, Delenes betegnelse, Opladning, Montering af vægbeslag

Page 34

Før brug

Denne våd/tør barbermaskine kan anvendes til vådbarbering med bar- berskum eller til tørbarbering. Barber- maskinen er vandtæt og kan derfor anvendes under bruseren og ren- gøres i vand. Prøv vådbarbering i mindst tre uger og mærk forskellen. Det er nødvendigt med en kort tilvænningsperiode til din Panasonic våd/tør barbermaskine, fordi det ta- ger en måneds tid for din hud og skæg at vende sig til den nye barberingsmetode.

Oplad maskinen i mindst 8 timer før den tages i brug eller, hvis den ikke har været i brug i mere end 6 måne- der.

Delenes betegnelse

(se fig. 1)

ABeskyttelseskappe

BSystemets ydre blad

CUdløserknap til systemets ydre blad

DSkærebladsholder

EIndre skæreblade

FUdløserknapper til skære- bladsholderen

GLås til afbryder

HAfbryder

IBatterimåler/Statusladelampe

JTrimmer

KTrimmerhåndtag

LInduktionsopladerholder

MInduktionsoplader med auto- matisk spændingsomskifter

NDrejelig stander

OVægbeslag

PRensebørste

QRejseetui

Montering af vægbeslag

Induktionsopladeren kan hænges på væggen med træskruer.

1.Løft induktionsopladerholderen. (se fig. 1 (A))

2.Vælg et passende sted på væg- gen, hvor skruerne kan gå ind.

3.Vægbeslaget monteres på væg- gen med træskruerne, som vist. Særg for, at pilen peger opad.

4.Skub induktionsopladerens riller ind i vægbeslaget, indtil den klikker fast. (se fig. 1 (B))

For at fjerne induktionsopladeren fra vægbeslaget skubbes opladeren opad.

Induktionsoplader (se fig. 1)

Når barbermaskinen oplades, skal induktionsopladeren løftes, indtil den klikker på plads. (se fig. 1 (A))

Sæt holderen tilbage på plads, når enheden bæres. (se fig. 1(C))

Drej standeren i bunden af induktionsopladeren, hvis du har brug for mere stabilitet. (se fig. 1(D))

Opladning

(se fig. 2)

Anbring induktionsopladeren lodret- stående på en plan overflade eller montér den på væggen. Tilslut opla- deren til en stikkontakt.

Den vil automatisk omsætte spæn- dingen indenfor 100-240 Volt.

34

OS01G110_ES7017_EUR_Dk

34

1/28/02, 9:32 AM

Image 34
Contents Operating Instructions P01-04ES7017欧州 02.1.31 1956 ページ2 P01-04ES7017欧州 02.1.31 1956 ページ3 Index Parts identification How to use the wall mountBefore use Charging adaptorUsing your shaver Using the trimmerCleaning your shaver System outer foilFor environmental protec- tion and recycling of materials Brush cleaningReplacing shaving head components Replacing the inner bladesOS01G110ES7017EURen 28/02, 935 AM Ladegerät Vor dem GebrauchMontage und Verwendung der Wandhalterung Benutzung Ihres Rasierers AufladenScherblattsystem Reinigung der Bürste Verwendung des Lang- haarschneidersReinigung Ihres Rasierers Auswechseln von Scher- kopfteilenAustauschen des äußeren Scherblattsystems Umweltschutz und RecyclingVorsicht Austauschen der inneren SchermesserOS01G110ES7017EURG 28/02, 935 AM Adaptateur de charge Avant utilisationNomenclature Fixation du support muralGrille extérieure du système Utilisation du rasoirRasage à l’eau Remplacement des lames in- térieures Remplacement de la tête de rasageRemplacement de la grille ex- térieure du système Utilisation de la tondeuseProtection de l’environne- ment et recyclage des matériaux PrécautionsOS01G110ES7017EURFr 28/02, 934 AM Identificazione delle parti Prima dell’usoCome usare il supporto per il montaggio a parete Gruppo lamina esterna RicaricaUso del rasoio Rasatura con la schiuma da barbaSostituzione dei compo- nenti della testina Uso del tagliabasetteManutenzione del rasoio Pulizia con lo spazzolo Sostituzione del gruppo lami- na esternaPrecauzioni Come rimuovere la batteria ricaricabile incorporataOS01G110ES7017EURIt 28/02, 934 AM De onderdelen Voor gebruikHet gebruik van de wand- houder Scheerbladensysteem Het gebruik van het scheerap- paraatVoor nat scheren Reinigen met behulp van het borsteltje Het gebruik van de tondeuseHet scheerapparaat schoonmaken Vervangen van onderde- len van de scheerkopBescherming van het milieu en hergebruik van materialen VoorzorgsmaatregelenOS01G110ES7017EURNl 28/02, 934 AM Adaptador de carga Antes de su utilizaciónIdentificación de los componentes Uso del soporte muralUtilización de su afeitadora Carga de la bateríaConjunto de lámina Limpieza de la afeitadora Uso de la recortadoraLimpieza con cepillo Sustitución de los compo- nentes del cabezal de afeitarSustitución del conjunto de lá- minas Protección del medio ambiente y reciclado del materialCuidado Sustitución de las cuchillas interioresOS01G110ES7017EURSp 28/02, 933 AM Opladning Før brugDelenes betegnelse Montering af vægbeslagSådan bruger du barbermaski- nen Brug af trimmerenRengøring af barberma- skinen Systemets ydre bladeUdskiftning af skære- hovedets dele Rengøring med børsteAf hensyn til miljøet og genbrug af råmaterialer Udskiftning af kniveneForsigtig Identificação das Peças Antes de utilizarComo utilizar o suporte de parede Utilizar a sua máquina de bar- bear CargaSistema da rede Limpar com a escova Utilização do corta- patilhasLimpeza da sua máquina Para barbear a molhadaSubstituição do sistema da rede Para uma protecção ambiental e reciclagem de materiaisSubstituição das lâminas inte- riores OS01G110ES7017EURPt 28/02, 932 AM Ladeadapter Før brukOversikt over deler LadingBruk av barbermaskinen Bruk av trimmerenRengjøring av barber- maskinen Ytre kassettSkifte ut deler av barbermaskinhodet Rengjøring med børsteFor miljøvern og resirku- lering av materialer Utskifting av skjærekniverOS01G110ES7017EURNr 28/02, 931 AM Laddningsadapter Före användningenBeskrivning LaddningRakapparatens användning Användning av trimmernRengöring av rak- apparaten YtterbladsenhetMiljöhänsyn och återvin- ning Rengöring med borsteByte av skärhuvudets delar Byte av innerbladenVarning Koneen osat Ennen käyttöäSeinätelineen käyttö Parranajokoneen käyttö Parranajokoneen puhdis- tusMärkä parranajo Kierrätys Harjojen puhdistusYmpäristönsuojelu ja Ajopään osien vaihtoVaroitus Przed rozpoczęciem używania Opis częściOstrze wewnętrzne Przyciski zwalniania ramki sitka Ładowarka Patrz rys.1 Ładowanie Patrz rys.2Sposób użycia golarki Czyszczenie Twojej maszynki do golenia Czyszczenie pędzelkaWymiana elementów głowicy golącej Powtórne użycie OstrzeżeniaOchrona środowiska MateriałówOS01G111-ES7017-Po.p65 28/02, 955 AM Nabíjecí adaptér viz obr Před použitímOznačení částí Nabíjení viz obrSystém vnějších fólií a zvedací lišta Jak pouzívat holicí strojekPoužití zastřihovače viz obr Holení za mokraVýměna součástek holicí hlavy Čistění holicího strojkuZásady péče o životní prostředí a recyklace materiálu Upozornění Jak vyjmout akumulátor ze strojku pred jeho likvidacíOS01G111-ES7017-Cz.p65 28/02, 955 AM Villanyborotva részeinek elnevezése Használat előttTölto adapter lásd az 1. ábrát Külső szita lásd az 4. ábrát TöltésBorotva használata Borotválás habbalBorotvafej részeinek cseréje Az oldalvágó, nyíró kés használataBorotva tisztítása lásd az 6. ábrát Környezetvédelem és az anyagok újrahasznosításaFigyelmeztetés OS01G111-ES7017-Hu.p65 28/02, 955 AM Identificarea p`r\ilor componente Inainte de utilizareAdaptorul de nc`rcare a bateriei Cum s` utiliza\i aparatul dvs de ras Nc`rcareaSistemul foliei exterioare vezi figura Cur`\irea cu periu\a Folosirea dispozitivului pentru tunsCur`\area aparatului de ras Nlocuirea componentelor capului de rasPentru protec\ia mediului i reciclarea materialelor Aten\ieOS01G111-ES7017-Ro.p65 28/02, 956 AM Наименование узлов и деталей До начала эксплуатацииУкрепление настенного кронштейна Зарядка Зарядное устройствоИспользование бритвы Очистка с помощью щетки Использование ножницЧистка бритвы Система внешней сетки и подъемная пластинаЗамена системы внешней сетки Замена элементов головки бритвыЗамена внутренних ножей Осторожно Этот прибор предназначен только для домашнего использования