Panasonic ES7017 operating instructions Para uma protecção ambiental e reciclagem de materiais

Page 41

Substituição do sistema da rede

(consultar fig. 7)

Prima os botões de desengate do sistema da rede e puxe o sistema da rede no sentido ascendente, para o retirar. Para inserir o novo sistema da rede, prima até engatar.

Substituição das lâminas inte- riores

(consultar fig. 8)

Prima os botões de libertação da armação da rede e levante a arma- ção para retirá-la. Retire as lâminas, uma de cada vez, segurando ambas as extremidades, puxando e afastan- do-as da máquina. Para inserir as lâminas novas, segure uma lâmina de cada vez, em ambas as extremi- dades, e prima até que as mesmas engatem na máquina de barbear.

Para uma protecção ambiental e reciclagem de materiais

Esta máquina de barbear contém baterias de hidreto metálico de ní- quel.

Se o seu país tiver um local apropri- ado para a recolha de baterias, en- tregue as baterias usadas nesse lo- cal.

Como retirar da máquina de

barbear as baterias recarregáveis usadas

(consultar fig. 10)

As baterias da máquina de barbear não são para ser substituídas pelos utilizadores.

41

No entanto, as baterias podem ser substituídas nos centros de assistên- cia autorizados. O procedimento descrito abaixo destina-se apenas à remoção de baterias recarregáveis para depósito em local adequado.

1.Retire a tampa, a armação da rede e as Lâminas internas.

2.Retire os dois parafusos (b) e as barras de emersão (a).

3.Retire os dois parafusos (c) e a tampa inferior (d).

4.Empurre o chassis para fora da caixa.

5.Retire as baterias do chassis.

Cuidado

Não carregue a máquina de bar-

bear se a temperatura for inferior a 0 °C (32 °F) ou superior a 40 °C (104 °F), em local onde fique ex- posta à luz directa do sol ou a uma fonte de calor, ou onde haja muita humidade.

Utilize apenas o adaptador de car- ga RE3-88 fornecido com a máqui- na de barbear para carregar a má- quina de barbear ES7017.

O fio de alimentação do adaptador de carga não pode ser substituído; se o fio estiver danificado, deverá desfazer-se de todo o carregador.

Seque a máquina por completo antes de a colocar no adaptador de carga.

Mantenha o adaptador de carga afastado da água e maneje-o com as mãos secas. Não utilize uma extensão para ligar o adaptador de carga a uma tomada.

Quando colocada no adaptador de carga após utilização, a máquina

OS01G110_ES7017_EUR_Pt

41

1/28/02, 9:32 AM

Image 41
Contents Operating Instructions P01-04ES7017欧州 02.1.31 1956 ページ2 P01-04ES7017欧州 02.1.31 1956 ページ3 Index Before use How to use the wall mountParts identification Charging adaptorCleaning your shaver Using the trimmerUsing your shaver System outer foilReplacing shaving head components Brush cleaningFor environmental protec- tion and recycling of materials Replacing the inner bladesOS01G110ES7017EURen 28/02, 935 AM Montage und Verwendung der Wandhalterung Vor dem GebrauchLadegerät Scherblattsystem AufladenBenutzung Ihres Rasierers Reinigung Ihres Rasierers Verwendung des Lang- haarschneidersReinigung der Bürste Auswechseln von Scher- kopfteilenVorsicht Umweltschutz und RecyclingAustauschen des äußeren Scherblattsystems Austauschen der inneren SchermesserOS01G110ES7017EURG 28/02, 935 AM Nomenclature Avant utilisationAdaptateur de charge Fixation du support muralRasage à l’eau Utilisation du rasoirGrille extérieure du système Remplacement de la grille ex- térieure du système Remplacement de la tête de rasageRemplacement des lames in- térieures Utilisation de la tondeusePrécautions Protection de l’environne- ment et recyclage des matériauxOS01G110ES7017EURFr 28/02, 934 AM Come usare il supporto per il montaggio a parete Prima dell’usoIdentificazione delle parti Uso del rasoio RicaricaGruppo lamina esterna Rasatura con la schiuma da barbaManutenzione del rasoio Pulizia con lo spazzolo Uso del tagliabasetteSostituzione dei compo- nenti della testina Sostituzione del gruppo lami- na esternaCome rimuovere la batteria ricaricabile incorporata PrecauzioniOS01G110ES7017EURIt 28/02, 934 AM Het gebruik van de wand- houder Voor gebruikDe onderdelen Voor nat scheren Het gebruik van het scheerap- paraatScheerbladensysteem Het scheerapparaat schoonmaken Het gebruik van de tondeuseReinigen met behulp van het borsteltje Vervangen van onderde- len van de scheerkopVoorzorgsmaatregelen Bescherming van het milieu en hergebruik van materialenOS01G110ES7017EURNl 28/02, 934 AM Identificación de los componentes Antes de su utilizaciónAdaptador de carga Uso del soporte muralConjunto de lámina Carga de la bateríaUtilización de su afeitadora Limpieza con cepillo Uso de la recortadoraLimpieza de la afeitadora Sustitución de los compo- nentes del cabezal de afeitarCuidado Protección del medio ambiente y reciclado del materialSustitución del conjunto de lá- minas Sustitución de las cuchillas interioresOS01G110ES7017EURSp 28/02, 933 AM Delenes betegnelse Før brugOpladning Montering af vægbeslagRengøring af barberma- skinen Brug af trimmerenSådan bruger du barbermaski- nen Systemets ydre bladeAf hensyn til miljøet og genbrug af råmaterialer Rengøring med børsteUdskiftning af skære- hovedets dele Udskiftning af kniveneForsigtig Como utilizar o suporte de parede Antes de utilizarIdentificação das Peças Sistema da rede CargaUtilizar a sua máquina de bar- bear Limpeza da sua máquina Utilização do corta- patilhasLimpar com a escova Para barbear a molhadaSubstituição das lâminas inte- riores Para uma protecção ambiental e reciclagem de materiaisSubstituição do sistema da rede OS01G110ES7017EURPt 28/02, 932 AM Oversikt over deler Før brukLadeadapter LadingRengjøring av barber- maskinen Bruk av trimmerenBruk av barbermaskinen Ytre kassettFor miljøvern og resirku- lering av materialer Rengjøring med børsteSkifte ut deler av barbermaskinhodet Utskifting av skjærekniverOS01G110ES7017EURNr 28/02, 931 AM Beskrivning Före användningenLaddningsadapter LaddningRengöring av rak- apparaten Användning av trimmernRakapparatens användning YtterbladsenhetByte av skärhuvudets delar Rengöring med borsteMiljöhänsyn och återvin- ning Byte av innerbladenVarning Seinätelineen käyttö Ennen käyttöäKoneen osat Märkä parranajo Parranajokoneen puhdis- tusParranajokoneen käyttö Ympäristönsuojelu ja Harjojen puhdistusKierrätys Ajopään osien vaihtoVaroitus Ostrze wewnętrzne Przyciski zwalniania ramki sitka Opis częściPrzed rozpoczęciem używania Sposób użycia golarki Ładowanie Patrz rys.2Ładowarka Patrz rys.1 Wymiana elementów głowicy golącej Czyszczenie pędzelkaCzyszczenie Twojej maszynki do golenia Ochrona środowiska OstrzeżeniaPowtórne użycie MateriałówOS01G111-ES7017-Po.p65 28/02, 955 AM Označení částí Před použitímNabíjecí adaptér viz obr Nabíjení viz obrPoužití zastřihovače viz obr Jak pouzívat holicí strojekSystém vnějších fólií a zvedací lišta Holení za mokraZásady péče o životní prostředí a recyklace materiálu Čistění holicího strojkuVýměna součástek holicí hlavy Jak vyjmout akumulátor ze strojku pred jeho likvidací UpozorněníOS01G111-ES7017-Cz.p65 28/02, 955 AM Tölto adapter lásd az 1. ábrát Használat előttVillanyborotva részeinek elnevezése Borotva használata TöltésKülső szita lásd az 4. ábrát Borotválás habbalBorotva tisztítása lásd az 6. ábrát Az oldalvágó, nyíró kés használataBorotvafej részeinek cseréje Környezetvédelem és az anyagok újrahasznosításaFigyelmeztetés OS01G111-ES7017-Hu.p65 28/02, 955 AM Adaptorul de nc`rcare a bateriei Inainte de utilizareIdentificarea p`r\ilor componente Sistemul foliei exterioare vezi figura Nc`rcareaCum s` utiliza\i aparatul dvs de ras Cur`\area aparatului de ras Folosirea dispozitivului pentru tunsCur`\irea cu periu\a Nlocuirea componentelor capului de rasAten\ie Pentru protec\ia mediului i reciclarea materialelorOS01G111-ES7017-Ro.p65 28/02, 956 AM Укрепление настенного кронштейна До начала эксплуатацииНаименование узлов и деталей Использование бритвы Зарядное устройствоЗарядка Чистка бритвы Использование ножницОчистка с помощью щетки Система внешней сетки и подъемная пластинаЗамена внутренних ножей Замена элементов головки бритвыЗамена системы внешней сетки Осторожно Этот прибор предназначен только для домашнего использования