Panasonic ES7017 Vor dem Gebrauch, Ladegerät, Montage und Verwendung der Wandhalterung

Page 9

Vor dem Gebrauch

Dieser Naß-/Trockenrasierer kann zur Naßrasur mit Rasierschaum oder als Trockenrasierer verwendet wer- den. Sie können diesen wasserdich- ten Rasierer unter der Dusche be- nutzen und ihn unter Wasser reini- gen. Probieren Sie einmal mehrere Wochen lang die Naßrasur mit Rasierschaum: Sie werden den Un- terschied bemerken. Unter Umstän- den kann es sein, daß sich Ihre Haut und Ihr Bart erst an das neue Schersystem und Rasierverfahren gewöhnen müssen.

Bevor Sie diesen Rasierer zum er- sten Mal benutzen, oder wenn er län- ger als sechs Monate außer Betrieb war, laden Sie ihn mindestens 8 Stunden lang auf.

Parts identification

(siehe Abb. 1)

ASchutzkappe

BÄußeres Scherblatt

CFreigabeknopf für das Scher- blattsystem

DScherblattrahmen

EInneres Schermesser

FFreigabeknöpfe für den Scher- blattrahmen

GSchalterverriegelungstaste

HEin/Ausschalter

IMonitor für die Batterie- leistung/Ladekontrollampe

JLanghaarschneider

KGriff des Langhaarschneiders

LLadegeräthalter

MLadegerät mit automatischer Spannungsanpassung

NDrehbarer Ständer

OReinigungsbürste

PWandhalterung

QReisebeutel

Montage und Verwendung der Wandhalterung

Das Ladegerät kann mit Holz- schrauben an der Wand befestigt werden.

1.Den Ladegeräthalter anheben. (Siehe Abb.1 (A))

2.Wählen Sie einen geeigneten Platz an einer Wand, in der die Schrauben Halt finden.

3.Befestigen Sie die Halterung wie gezeigt an der Wand. Achten Sie darauf, daß der Pfeil nach oben weist.

4.Schieben Sie das Ladegerät mit den Rillen in die Wand- befestigung, bis das Gerät ein- rastet. (Siehe Abb.1 (B))

Zum Herausnehmen schieben Sie das Ladegerät nach oben heraus.

Ladegerät

(siehe Abb.1)

Beim Laden des Rasierers den Ladegeräthalter anheben bis er ein- rastet. (Siehe Abb.1 (A))

(Beim Mitnehmen des Gerätes den Ladegeräthalter wieder anbringen.) (Siehe Abb. 1 (C))

Um einen besonders sicheren Stand zu gewährleisten, den Ständer an

9

OS01G110_ES7017_EUR_G

9

1/28/02, 9:35 AM

Image 9
Contents Operating Instructions P01-04ES7017欧州 02.1.31 1956 ページ2 P01-04ES7017欧州 02.1.31 1956 ページ3 Index Before use How to use the wall mountParts identification Charging adaptorCleaning your shaver Using the trimmerUsing your shaver System outer foilReplacing shaving head components Brush cleaningFor environmental protec- tion and recycling of materials Replacing the inner bladesOS01G110ES7017EURen 28/02, 935 AM Vor dem Gebrauch LadegerätMontage und Verwendung der Wandhalterung Aufladen Benutzung Ihres RasierersScherblattsystem Reinigung Ihres Rasierers Verwendung des Lang- haarschneidersReinigung der Bürste Auswechseln von Scher- kopfteilenVorsicht Umweltschutz und RecyclingAustauschen des äußeren Scherblattsystems Austauschen der inneren SchermesserOS01G110ES7017EURG 28/02, 935 AM Nomenclature Avant utilisationAdaptateur de charge Fixation du support muralUtilisation du rasoir Grille extérieure du systèmeRasage à l’eau Remplacement de la grille ex- térieure du système Remplacement de la tête de rasageRemplacement des lames in- térieures Utilisation de la tondeusePrécautions Protection de l’environne- ment et recyclage des matériauxOS01G110ES7017EURFr 28/02, 934 AM Prima dell’uso Identificazione delle partiCome usare il supporto per il montaggio a parete Uso del rasoio RicaricaGruppo lamina esterna Rasatura con la schiuma da barbaManutenzione del rasoio Pulizia con lo spazzolo Uso del tagliabasetteSostituzione dei compo- nenti della testina Sostituzione del gruppo lami- na esternaCome rimuovere la batteria ricaricabile incorporata PrecauzioniOS01G110ES7017EURIt 28/02, 934 AM Voor gebruik De onderdelenHet gebruik van de wand- houder Het gebruik van het scheerap- paraat ScheerbladensysteemVoor nat scheren Het scheerapparaat schoonmaken Het gebruik van de tondeuseReinigen met behulp van het borsteltje Vervangen van onderde- len van de scheerkopVoorzorgsmaatregelen Bescherming van het milieu en hergebruik van materialenOS01G110ES7017EURNl 28/02, 934 AM Identificación de los componentes Antes de su utilizaciónAdaptador de carga Uso del soporte muralCarga de la batería Utilización de su afeitadoraConjunto de lámina Limpieza con cepillo Uso de la recortadoraLimpieza de la afeitadora Sustitución de los compo- nentes del cabezal de afeitarCuidado Protección del medio ambiente y reciclado del materialSustitución del conjunto de lá- minas Sustitución de las cuchillas interioresOS01G110ES7017EURSp 28/02, 933 AM Delenes betegnelse Før brugOpladning Montering af vægbeslagRengøring af barberma- skinen Brug af trimmerenSådan bruger du barbermaski- nen Systemets ydre bladeAf hensyn til miljøet og genbrug af råmaterialer Rengøring med børsteUdskiftning af skære- hovedets dele Udskiftning af kniveneForsigtig Antes de utilizar Identificação das PeçasComo utilizar o suporte de parede Carga Utilizar a sua máquina de bar- bearSistema da rede Limpeza da sua máquina Utilização do corta- patilhasLimpar com a escova Para barbear a molhadaPara uma protecção ambiental e reciclagem de materiais Substituição do sistema da redeSubstituição das lâminas inte- riores OS01G110ES7017EURPt 28/02, 932 AM Oversikt over deler Før brukLadeadapter LadingRengjøring av barber- maskinen Bruk av trimmerenBruk av barbermaskinen Ytre kassettFor miljøvern og resirku- lering av materialer Rengjøring med børsteSkifte ut deler av barbermaskinhodet Utskifting av skjærekniverOS01G110ES7017EURNr 28/02, 931 AM Beskrivning Före användningenLaddningsadapter LaddningRengöring av rak- apparaten Användning av trimmernRakapparatens användning YtterbladsenhetByte av skärhuvudets delar Rengöring med borsteMiljöhänsyn och återvin- ning Byte av innerbladenVarning Ennen käyttöä Koneen osatSeinätelineen käyttö Parranajokoneen puhdis- tus Parranajokoneen käyttöMärkä parranajo Ympäristönsuojelu ja Harjojen puhdistusKierrätys Ajopään osien vaihtoVaroitus Opis części Przed rozpoczęciem używaniaOstrze wewnętrzne Przyciski zwalniania ramki sitka Ładowanie Patrz rys.2 Ładowarka Patrz rys.1Sposób użycia golarki Czyszczenie pędzelka Czyszczenie Twojej maszynki do goleniaWymiana elementów głowicy golącej Ochrona środowiska OstrzeżeniaPowtórne użycie MateriałówOS01G111-ES7017-Po.p65 28/02, 955 AM Označení částí Před použitímNabíjecí adaptér viz obr Nabíjení viz obrPoužití zastřihovače viz obr Jak pouzívat holicí strojekSystém vnějších fólií a zvedací lišta Holení za mokraČistění holicího strojku Výměna součástek holicí hlavyZásady péče o životní prostředí a recyklace materiálu Jak vyjmout akumulátor ze strojku pred jeho likvidací UpozorněníOS01G111-ES7017-Cz.p65 28/02, 955 AM Használat előtt Villanyborotva részeinek elnevezéseTölto adapter lásd az 1. ábrát Borotva használata TöltésKülső szita lásd az 4. ábrát Borotválás habbalBorotva tisztítása lásd az 6. ábrát Az oldalvágó, nyíró kés használataBorotvafej részeinek cseréje Környezetvédelem és az anyagok újrahasznosításaFigyelmeztetés OS01G111-ES7017-Hu.p65 28/02, 955 AM Inainte de utilizare Identificarea p`r\ilor componenteAdaptorul de nc`rcare a bateriei Nc`rcarea Cum s` utiliza\i aparatul dvs de rasSistemul foliei exterioare vezi figura Cur`\area aparatului de ras Folosirea dispozitivului pentru tunsCur`\irea cu periu\a Nlocuirea componentelor capului de rasAten\ie Pentru protec\ia mediului i reciclarea materialelorOS01G111-ES7017-Ro.p65 28/02, 956 AM До начала эксплуатации Наименование узлов и деталейУкрепление настенного кронштейна Зарядное устройство ЗарядкаИспользование бритвы Чистка бритвы Использование ножницОчистка с помощью щетки Система внешней сетки и подъемная пластинаЗамена элементов головки бритвы Замена системы внешней сеткиЗамена внутренних ножей Осторожно Этот прибор предназначен только для домашнего использования