Panasonic ES7017 Brug af trimmeren, Rengøring af barberma- skinen, Systemets ydre blade

Page 35

Nogle steder kan det være nødven- digt med en særlig stikadapter. Sæt barbermaskinen på ladeposition “0” og placer den lodret i induktions- opladeren med afbryderen ud mod forsiden.

Statusladelampen lyser rødt, når barbermaskinen er placeret i den korrekte ladestilling. Den blinker rødt, når maskinen er ladet helt op.

Samtidigt viser batterimåleren, at barbermaskinen er ladet helt op (se fig. 2 (A)).

Systemet slukkes efter ca. 10 minut- ter, når opladningen er afsluttet (se fig. 2 (B)).

Du kan oplade barbermaskinen helt på 1 time, hvis batterimåleren går ned til 20%.

En fuld opladning er nok til ca. 20 barberinger (tre minutter pr. barbe- ring til normalt skæg).

Barbermaskinen kan altid anbringes i induktionsopladeren, så den beva- rer fuld styrke. Maskinen kan ikke overoplades.

Inden du tager af sted på en rejse, skal du oplade barbermaskinen i 1 time, hvis du ikke tager induktions- opladeren med dig.

Sådan bruger du barbermaski- nen

Tryk afbryderlåsen ned og skub af- bryderen opad for at tænde barber- maskinen. Hold barbermaskinen i en ret vinkel (90°) i forhold til din hud (se fig. 3). Start barberingen med et let tryk imod ansigtet. Stram huden med den frie hånd og flyt shaveren frem og tilbage i skæggets retning. øg trykket i takt med, at huden

vænnes til shaveren. Et for hårdt tryk giver ikke en tættere barbering.

Systemets ydre blade

(se fig. 4)

Systemets ydre blad har et skær (a) mellem to blade (b). De bevæger sig op og ned uafhængigt af hinanden og følger ansigtets konturer.

Skærebladet fanger og skærer let lange liggende hår.

Vådbarbering

Kom et tyndt lag barberskum på an- sigtet. Dette fungerer som smøre- middel. Barberskum er det mest ef- fektive blandt de mange barberer- artikler (gele, sæbe, creme osv.). Man skal ikke komme et for tykt lag barberskum på, da dette kan mind- ske barbermaskinens effektivitet. Hvis skærehovedet er tilstoppet af skum reng+res det under rindende vand.

Brug af trimmeren

(se fig. 5)

Skyd trimmerhåndtaget op til , indtil det klikker fast.

Placer den i en ret vinkel mod huden og flyt den nedad for at trimme bak- kenbarterne.

Rengøring af barberma- skinen

(se fig. 6)

For at opnå en højere renlighed og komfort anbefaler vi, at du rengør din barbermaskine med vand og fly- dende håndsæbe. Regelmæssig rengøring holder din barbermaskine i god stand og forhindrer, at der op-

35

OS01G110_ES7017_EUR_Dk

35

1/28/02, 9:32 AM

Image 35
Contents Operating Instructions P01-04ES7017欧州 02.1.31 1956 ページ2 P01-04ES7017欧州 02.1.31 1956 ページ3 Index Charging adaptor How to use the wall mountBefore use Parts identificationSystem outer foil Using the trimmerCleaning your shaver Using your shaverReplacing the inner blades Brush cleaningReplacing shaving head components For environmental protec- tion and recycling of materialsOS01G110ES7017EURen 28/02, 935 AM Montage und Verwendung der Wandhalterung Vor dem GebrauchLadegerät Scherblattsystem AufladenBenutzung Ihres Rasierers Auswechseln von Scher- kopfteilen Verwendung des Lang- haarschneidersReinigung Ihres Rasierers Reinigung der BürsteAustauschen der inneren Schermesser Umweltschutz und RecyclingVorsicht Austauschen des äußeren ScherblattsystemsOS01G110ES7017EURG 28/02, 935 AM Fixation du support mural Avant utilisationNomenclature Adaptateur de chargeRasage à l’eau Utilisation du rasoirGrille extérieure du système Utilisation de la tondeuse Remplacement de la tête de rasageRemplacement de la grille ex- térieure du système Remplacement des lames in- térieuresPrécautions Protection de l’environne- ment et recyclage des matériauxOS01G110ES7017EURFr 28/02, 934 AM Come usare il supporto per il montaggio a parete Prima dell’usoIdentificazione delle parti Rasatura con la schiuma da barba RicaricaUso del rasoio Gruppo lamina esternaSostituzione del gruppo lami- na esterna Uso del tagliabasetteManutenzione del rasoio Pulizia con lo spazzolo Sostituzione dei compo- nenti della testinaCome rimuovere la batteria ricaricabile incorporata PrecauzioniOS01G110ES7017EURIt 28/02, 934 AM Het gebruik van de wand- houder Voor gebruikDe onderdelen Voor nat scheren Het gebruik van het scheerap- paraatScheerbladensysteem Vervangen van onderde- len van de scheerkop Het gebruik van de tondeuseHet scheerapparaat schoonmaken Reinigen met behulp van het borsteltjeVoorzorgsmaatregelen Bescherming van het milieu en hergebruik van materialenOS01G110ES7017EURNl 28/02, 934 AM Uso del soporte mural Antes de su utilizaciónIdentificación de los componentes Adaptador de cargaConjunto de lámina Carga de la bateríaUtilización de su afeitadora Sustitución de los compo- nentes del cabezal de afeitar Uso de la recortadoraLimpieza con cepillo Limpieza de la afeitadoraSustitución de las cuchillas interiores Protección del medio ambiente y reciclado del materialCuidado Sustitución del conjunto de lá- minasOS01G110ES7017EURSp 28/02, 933 AM Montering af vægbeslag Før brugDelenes betegnelse OpladningSystemets ydre blade Brug af trimmerenRengøring af barberma- skinen Sådan bruger du barbermaski- nenUdskiftning af knivene Rengøring med børsteAf hensyn til miljøet og genbrug af råmaterialer Udskiftning af skære- hovedets deleForsigtig Como utilizar o suporte de parede Antes de utilizarIdentificação das Peças Sistema da rede CargaUtilizar a sua máquina de bar- bear Para barbear a molhada Utilização do corta- patilhasLimpeza da sua máquina Limpar com a escovaSubstituição das lâminas inte- riores Para uma protecção ambiental e reciclagem de materiaisSubstituição do sistema da rede OS01G110ES7017EURPt 28/02, 932 AM Lading Før brukOversikt over deler LadeadapterYtre kassett Bruk av trimmerenRengjøring av barber- maskinen Bruk av barbermaskinenUtskifting av skjærekniver Rengjøring med børsteFor miljøvern og resirku- lering av materialer Skifte ut deler av barbermaskinhodetOS01G110ES7017EURNr 28/02, 931 AM Laddning Före användningenBeskrivning LaddningsadapterYtterbladsenhet Användning av trimmernRengöring av rak- apparaten Rakapparatens användningByte av innerbladen Rengöring med borsteByte av skärhuvudets delar Miljöhänsyn och återvin- ningVarning Seinätelineen käyttö Ennen käyttöäKoneen osat Märkä parranajo Parranajokoneen puhdis- tusParranajokoneen käyttö Ajopään osien vaihto Harjojen puhdistusYmpäristönsuojelu ja KierrätysVaroitus Ostrze wewnętrzne Przyciski zwalniania ramki sitka Opis częściPrzed rozpoczęciem używania Sposób użycia golarki Ładowanie Patrz rys.2Ładowarka Patrz rys.1 Wymiana elementów głowicy golącej Czyszczenie pędzelkaCzyszczenie Twojej maszynki do golenia Materiałów OstrzeżeniaOchrona środowiska Powtórne użycieOS01G111-ES7017-Po.p65 28/02, 955 AM Nabíjení viz obr Před použitímOznačení částí Nabíjecí adaptér viz obrHolení za mokra Jak pouzívat holicí strojekPoužití zastřihovače viz obr Systém vnějších fólií a zvedací lištaZásady péče o životní prostředí a recyklace materiálu Čistění holicího strojkuVýměna součástek holicí hlavy Jak vyjmout akumulátor ze strojku pred jeho likvidací UpozorněníOS01G111-ES7017-Cz.p65 28/02, 955 AM Tölto adapter lásd az 1. ábrát Használat előttVillanyborotva részeinek elnevezése Borotválás habbal TöltésBorotva használata Külső szita lásd az 4. ábrátKörnyezetvédelem és az anyagok újrahasznosítása Az oldalvágó, nyíró kés használataBorotva tisztítása lásd az 6. ábrát Borotvafej részeinek cseréjeFigyelmeztetés OS01G111-ES7017-Hu.p65 28/02, 955 AM Adaptorul de nc`rcare a bateriei Inainte de utilizareIdentificarea p`r\ilor componente Sistemul foliei exterioare vezi figura Nc`rcareaCum s` utiliza\i aparatul dvs de ras Nlocuirea componentelor capului de ras Folosirea dispozitivului pentru tunsCur`\area aparatului de ras Cur`\irea cu periu\aAten\ie Pentru protec\ia mediului i reciclarea materialelorOS01G111-ES7017-Ro.p65 28/02, 956 AM Укрепление настенного кронштейна До начала эксплуатацииНаименование узлов и деталей Использование бритвы Зарядное устройствоЗарядка Система внешней сетки и подъемная пластина Использование ножницЧистка бритвы Очистка с помощью щеткиЗамена внутренних ножей Замена элементов головки бритвыЗамена системы внешней сетки Осторожно Этот прибор предназначен только для домашнего использования