Panasonic ES7017 Före användningen, Beskrivning, Laddningsadapter, Hur du använder väggkon- solen

Page 47

Före användningen

Denna WET/DRY rakapparat kan användas för våt eller torr rakning, dvs med eller utan raklödder. Den är vattentät och kan alltså användas i duschen och rengöras i vatten. Pröva våtrakning under minst tre veckor. Du kommer snart att märka skillnaden. Det kommer att ta lite tid tills du vän- jer dig vid din WET/DRY rakapparat, eftersom huden och skägget behö- ver ca en månad för att anpassa sig till den nya rakningsmetoden.

Ladda rakapparaten i minst 8 timmar innan du använder den för första gången, eller om den inte har an- vänds på över ett halvår.

Beskrivning

(se fig. 1)

ASkyddshuv

BYtterbladsenhet

CSpärrknapp för ytterbladsen- het

DBladram

EInnerblad

FFrigöringsknapp för bladram

GStrömbrytarspärr

HTill/frånomkopplare

IBatterivakt/Laddningsstatus- lampa

JTrimmer

KTrimmerhandtag

LHållare för laddningsadapter

MLaddare med automatisk spänningsreglering

NVridbart ställ

OVäggkonsol

PRengöringsborste

QResefodral

Hur du använder väggkon- solen

Laddaren kan hängas på en vägg med hjälp av träskruvar.

1.Lyft upp laddningsadapterns hål- lare. (se fig. 1 (A))

2.Välj ett lämpligt ställe på väggen där skruvarna får fäste.

3.Sätt upp väggkonsolen på väg- gen med träskruvarna enligt bil- den. Se till att pilarna kommer uppåt.

4.Skjut in laddarens spår i vägg- konsolen till den knäpps fast. (se fig. 1 (B))

För att ta ut laddaren ur väggkon- solen skjuter du laddaren uppåt.

Laddningsadapter

(se fig. 1)

Lyft upp laddningsadapterns hållare tills ett klickande ljud hörs när rak- apparaten laddas. (se fig. 1 (A))

(Sätt tillbaks laddningsadapterns hållare när enheten bärs.) (se fig. 1 (C))

Vrid stället på laddningsadapterns undersida när extra stabilitet behövs. (se fig. 1 (D))

Laddning

(se fig. 2)

Ställ laddaren upprätt på en plan yta eller sätt den i väggkonsolen. Anslut laddaren till ett vägguttag.

47

OS01G110_ES7017_EUR_Sw

47

1/28/02, 9:31 AM

Image 47
Contents Operating Instructions P01-04ES7017欧州 02.1.31 1956 ページ2 P01-04ES7017欧州 02.1.31 1956 ページ3 Index Charging adaptor How to use the wall mountBefore use Parts identificationSystem outer foil Using the trimmerCleaning your shaver Using your shaverReplacing the inner blades Brush cleaningReplacing shaving head components For environmental protec- tion and recycling of materialsOS01G110ES7017EURen 28/02, 935 AM Montage und Verwendung der Wandhalterung Vor dem GebrauchLadegerät Scherblattsystem AufladenBenutzung Ihres Rasierers Auswechseln von Scher- kopfteilen Verwendung des Lang- haarschneidersReinigung Ihres Rasierers Reinigung der BürsteAustauschen der inneren Schermesser Umweltschutz und RecyclingVorsicht Austauschen des äußeren ScherblattsystemsOS01G110ES7017EURG 28/02, 935 AM Fixation du support mural Avant utilisationNomenclature Adaptateur de chargeRasage à l’eau Utilisation du rasoirGrille extérieure du système Utilisation de la tondeuse Remplacement de la tête de rasageRemplacement de la grille ex- térieure du système Remplacement des lames in- térieuresPrécautions Protection de l’environne- ment et recyclage des matériauxOS01G110ES7017EURFr 28/02, 934 AM Come usare il supporto per il montaggio a parete Prima dell’usoIdentificazione delle parti Rasatura con la schiuma da barba RicaricaUso del rasoio Gruppo lamina esternaSostituzione del gruppo lami- na esterna Uso del tagliabasetteManutenzione del rasoio Pulizia con lo spazzolo Sostituzione dei compo- nenti della testinaCome rimuovere la batteria ricaricabile incorporata PrecauzioniOS01G110ES7017EURIt 28/02, 934 AM Het gebruik van de wand- houder Voor gebruikDe onderdelen Voor nat scheren Het gebruik van het scheerap- paraatScheerbladensysteem Vervangen van onderde- len van de scheerkop Het gebruik van de tondeuseHet scheerapparaat schoonmaken Reinigen met behulp van het borsteltjeVoorzorgsmaatregelen Bescherming van het milieu en hergebruik van materialenOS01G110ES7017EURNl 28/02, 934 AM Uso del soporte mural Antes de su utilizaciónIdentificación de los componentes Adaptador de cargaConjunto de lámina Carga de la bateríaUtilización de su afeitadora Sustitución de los compo- nentes del cabezal de afeitar Uso de la recortadoraLimpieza con cepillo Limpieza de la afeitadoraSustitución de las cuchillas interiores Protección del medio ambiente y reciclado del materialCuidado Sustitución del conjunto de lá- minasOS01G110ES7017EURSp 28/02, 933 AM Montering af vægbeslag Før brugDelenes betegnelse OpladningSystemets ydre blade Brug af trimmerenRengøring af barberma- skinen Sådan bruger du barbermaski- nenUdskiftning af knivene Rengøring med børsteAf hensyn til miljøet og genbrug af råmaterialer Udskiftning af skære- hovedets deleForsigtig Como utilizar o suporte de parede Antes de utilizarIdentificação das Peças Sistema da rede CargaUtilizar a sua máquina de bar- bear Para barbear a molhada Utilização do corta- patilhasLimpeza da sua máquina Limpar com a escovaSubstituição das lâminas inte- riores Para uma protecção ambiental e reciclagem de materiaisSubstituição do sistema da rede OS01G110ES7017EURPt 28/02, 932 AM Lading Før brukOversikt over deler LadeadapterYtre kassett Bruk av trimmerenRengjøring av barber- maskinen Bruk av barbermaskinenUtskifting av skjærekniver Rengjøring med børsteFor miljøvern og resirku- lering av materialer Skifte ut deler av barbermaskinhodetOS01G110ES7017EURNr 28/02, 931 AM Laddning Före användningenBeskrivning LaddningsadapterYtterbladsenhet Användning av trimmernRengöring av rak- apparaten Rakapparatens användningByte av innerbladen Rengöring med borsteByte av skärhuvudets delar Miljöhänsyn och återvin- ningVarning Seinätelineen käyttö Ennen käyttöäKoneen osat Märkä parranajo Parranajokoneen puhdis- tusParranajokoneen käyttö Ajopään osien vaihto Harjojen puhdistusYmpäristönsuojelu ja KierrätysVaroitus Ostrze wewnętrzne Przyciski zwalniania ramki sitka Opis częściPrzed rozpoczęciem używania Sposób użycia golarki Ładowanie Patrz rys.2Ładowarka Patrz rys.1 Wymiana elementów głowicy golącej Czyszczenie pędzelkaCzyszczenie Twojej maszynki do golenia Materiałów OstrzeżeniaOchrona środowiska Powtórne użycieOS01G111-ES7017-Po.p65 28/02, 955 AM Nabíjení viz obr Před použitímOznačení částí Nabíjecí adaptér viz obrHolení za mokra Jak pouzívat holicí strojekPoužití zastřihovače viz obr Systém vnějších fólií a zvedací lištaZásady péče o životní prostředí a recyklace materiálu Čistění holicího strojkuVýměna součástek holicí hlavy Jak vyjmout akumulátor ze strojku pred jeho likvidací UpozorněníOS01G111-ES7017-Cz.p65 28/02, 955 AM Tölto adapter lásd az 1. ábrát Használat előttVillanyborotva részeinek elnevezése Borotválás habbal TöltésBorotva használata Külső szita lásd az 4. ábrátKörnyezetvédelem és az anyagok újrahasznosítása Az oldalvágó, nyíró kés használataBorotva tisztítása lásd az 6. ábrát Borotvafej részeinek cseréjeFigyelmeztetés OS01G111-ES7017-Hu.p65 28/02, 955 AM Adaptorul de nc`rcare a bateriei Inainte de utilizareIdentificarea p`r\ilor componente Sistemul foliei exterioare vezi figura Nc`rcareaCum s` utiliza\i aparatul dvs de ras Nlocuirea componentelor capului de ras Folosirea dispozitivului pentru tunsCur`\area aparatului de ras Cur`\irea cu periu\aAten\ie Pentru protec\ia mediului i reciclarea materialelorOS01G111-ES7017-Ro.p65 28/02, 956 AM Укрепление настенного кронштейна До начала эксплуатацииНаименование узлов и деталей Использование бритвы Зарядное устройствоЗарядка Система внешней сетки и подъемная пластина Использование ножницЧистка бритвы Очистка с помощью щеткиЗамена внутренних ножей Замена элементов головки бритвыЗамена системы внешней сетки Осторожно Этот прибор предназначен только для домашнего использования