Panasonic ES7017 Carga, Utilizar a sua máquina de bar- bear, Sistema da rede

Page 39

carregar a máquina de barbear. (con- sultar fig. 1 (A))

(Volte a colocar o suporte do adaptador de carga quando trans- portar a unidade.) (consultar fig. 1 (C))

Rode o suporte no fundo do adaptador de carga quando neces- sitar de estabilidade extra. (consul- tar fig. 1 (D))

Carga

(consultar fig. 2)

Coloque o adaptador de carga na posição vertical sobre uma superfí- cie plana ou aplique-o na parede. Ligue o adaptador numa tomada CA. Regular-se-á automaticamente para tensões entre os 100-240V CA.

Em algumas áreas, poderá ser ne- cessário um adaptador de ficha es- pecial.

Coloque a máquina de barbear em “posição de carga 0” e disponha-a na posição vertical no adaptador de carga com o interruptor virado para a frente.

A lâmpada de estado de carga acen- derá a vermelho quando a máquina de barbear estiver colocada na po- sição correcta. Esta ficará a piscar a vermelho quando a carga estiver completa.

Ao mesmo tempo, o visor de capa- cidade de bateria mostrará o estado de carga completa (consultar fig. 2 (A)).

O sistema desligará dentro de cerca de 10 minutos depois da carga ter sido completa (consultar fig. 2 (B)). Pode carregar a máquina de barbe- ar completamente numa hora se o

39

monitor de capacidade de bateria baixar para o nível de 20%.

Uma carga completa fornecerá ener- gia suficiente para 20 utilizações (de 3 minutos cada uma, para uma bar- ba normal).

Pode sempre guardar a sua máqui- na de barbear no adaptador de car- ga para manter a capacidade de car- ga máxima. Esta máquina de barbe- ar não pode ser sobrecarregada.

Antes de viajar, carregue-a comple- tamente durante 1 hora se não levar o adaptador de carga consigo.

Utilizar a sua máquina de bar- bear

Prima o botão de bloqueio do inter- ruptor e faça deslizar o interruptor On/Off no sentido ascendente para a ligar. Mantenha a máquina num ângulo recto (90°) em relação à sua pele (consultar fig. 3). Comece a fa- zer a barba aplicando uma leve pres- são sobre a sua cara. Estique a sua pele com a outra mão e movimente a máquina para a frente e para trás, acompanhando o sentido da barba. Poderá aumentar ligeiramente a pressão, assim que a sua pele co- meçar a habituar-se à máquina.

O facto de aplicar uma pressão ex- cessiva não lhe proporcionará um melhor barbear.

Sistema da rede

(consultar fig. 4)

O sistema da rede possui uma lâmi- na de corte (a) entre duas redes (b). Movem-se para cima e para baixo separadamente, de modo a seguir o contorno da sua cara.

OS01G110_ES7017_EUR_Pt

39

1/28/02, 9:32 AM

Image 39
Contents Operating Instructions P01-04ES7017欧州 02.1.31 1956 ページ2 P01-04ES7017欧州 02.1.31 1956 ページ3 Index Charging adaptor How to use the wall mountBefore use Parts identificationSystem outer foil Using the trimmerCleaning your shaver Using your shaverReplacing the inner blades Brush cleaningReplacing shaving head components For environmental protec- tion and recycling of materialsOS01G110ES7017EURen 28/02, 935 AM Vor dem Gebrauch LadegerätMontage und Verwendung der Wandhalterung Aufladen Benutzung Ihres RasierersScherblattsystem Auswechseln von Scher- kopfteilen Verwendung des Lang- haarschneidersReinigung Ihres Rasierers Reinigung der BürsteAustauschen der inneren Schermesser Umweltschutz und RecyclingVorsicht Austauschen des äußeren ScherblattsystemsOS01G110ES7017EURG 28/02, 935 AM Fixation du support mural Avant utilisationNomenclature Adaptateur de chargeUtilisation du rasoir Grille extérieure du systèmeRasage à l’eau Utilisation de la tondeuse Remplacement de la tête de rasageRemplacement de la grille ex- térieure du système Remplacement des lames in- térieuresPrécautions Protection de l’environne- ment et recyclage des matériauxOS01G110ES7017EURFr 28/02, 934 AM Prima dell’uso Identificazione delle partiCome usare il supporto per il montaggio a parete Rasatura con la schiuma da barba RicaricaUso del rasoio Gruppo lamina esternaSostituzione del gruppo lami- na esterna Uso del tagliabasetteManutenzione del rasoio Pulizia con lo spazzolo Sostituzione dei compo- nenti della testinaCome rimuovere la batteria ricaricabile incorporata PrecauzioniOS01G110ES7017EURIt 28/02, 934 AM Voor gebruik De onderdelenHet gebruik van de wand- houder Het gebruik van het scheerap- paraat ScheerbladensysteemVoor nat scheren Vervangen van onderde- len van de scheerkop Het gebruik van de tondeuseHet scheerapparaat schoonmaken Reinigen met behulp van het borsteltjeVoorzorgsmaatregelen Bescherming van het milieu en hergebruik van materialenOS01G110ES7017EURNl 28/02, 934 AM Uso del soporte mural Antes de su utilizaciónIdentificación de los componentes Adaptador de cargaCarga de la batería Utilización de su afeitadoraConjunto de lámina Sustitución de los compo- nentes del cabezal de afeitar Uso de la recortadoraLimpieza con cepillo Limpieza de la afeitadoraSustitución de las cuchillas interiores Protección del medio ambiente y reciclado del materialCuidado Sustitución del conjunto de lá- minasOS01G110ES7017EURSp 28/02, 933 AM Montering af vægbeslag Før brugDelenes betegnelse OpladningSystemets ydre blade Brug af trimmerenRengøring af barberma- skinen Sådan bruger du barbermaski- nenUdskiftning af knivene Rengøring med børsteAf hensyn til miljøet og genbrug af råmaterialer Udskiftning af skære- hovedets deleForsigtig Antes de utilizar Identificação das PeçasComo utilizar o suporte de parede Carga Utilizar a sua máquina de bar- bearSistema da rede Para barbear a molhada Utilização do corta- patilhasLimpeza da sua máquina Limpar com a escovaPara uma protecção ambiental e reciclagem de materiais Substituição do sistema da redeSubstituição das lâminas inte- riores OS01G110ES7017EURPt 28/02, 932 AM Lading Før brukOversikt over deler LadeadapterYtre kassett Bruk av trimmerenRengjøring av barber- maskinen Bruk av barbermaskinenUtskifting av skjærekniver Rengjøring med børsteFor miljøvern og resirku- lering av materialer Skifte ut deler av barbermaskinhodetOS01G110ES7017EURNr 28/02, 931 AM Laddning Före användningenBeskrivning LaddningsadapterYtterbladsenhet Användning av trimmernRengöring av rak- apparaten Rakapparatens användningByte av innerbladen Rengöring med borsteByte av skärhuvudets delar Miljöhänsyn och återvin- ningVarning Ennen käyttöä Koneen osatSeinätelineen käyttö Parranajokoneen puhdis- tus Parranajokoneen käyttöMärkä parranajo Ajopään osien vaihto Harjojen puhdistusYmpäristönsuojelu ja KierrätysVaroitus Opis części Przed rozpoczęciem używaniaOstrze wewnętrzne Przyciski zwalniania ramki sitka Ładowanie Patrz rys.2 Ładowarka Patrz rys.1Sposób użycia golarki Czyszczenie pędzelka Czyszczenie Twojej maszynki do goleniaWymiana elementów głowicy golącej Materiałów OstrzeżeniaOchrona środowiska Powtórne użycieOS01G111-ES7017-Po.p65 28/02, 955 AM Nabíjení viz obr Před použitímOznačení částí Nabíjecí adaptér viz obrHolení za mokra Jak pouzívat holicí strojekPoužití zastřihovače viz obr Systém vnějších fólií a zvedací lištaČistění holicího strojku Výměna součástek holicí hlavyZásady péče o životní prostředí a recyklace materiálu Jak vyjmout akumulátor ze strojku pred jeho likvidací UpozorněníOS01G111-ES7017-Cz.p65 28/02, 955 AM Használat előtt Villanyborotva részeinek elnevezéseTölto adapter lásd az 1. ábrát Borotválás habbal TöltésBorotva használata Külső szita lásd az 4. ábrátKörnyezetvédelem és az anyagok újrahasznosítása Az oldalvágó, nyíró kés használataBorotva tisztítása lásd az 6. ábrát Borotvafej részeinek cseréjeFigyelmeztetés OS01G111-ES7017-Hu.p65 28/02, 955 AM Inainte de utilizare Identificarea p`r\ilor componenteAdaptorul de nc`rcare a bateriei Nc`rcarea Cum s` utiliza\i aparatul dvs de rasSistemul foliei exterioare vezi figura Nlocuirea componentelor capului de ras Folosirea dispozitivului pentru tunsCur`\area aparatului de ras Cur`\irea cu periu\aAten\ie Pentru protec\ia mediului i reciclarea materialelorOS01G111-ES7017-Ro.p65 28/02, 956 AM До начала эксплуатации Наименование узлов и деталейУкрепление настенного кронштейна Зарядное устройство ЗарядкаИспользование бритвы Система внешней сетки и подъемная пластина Использование ножницЧистка бритвы Очистка с помощью щеткиЗамена элементов головки бритвы Замена системы внешней сеткиЗамена внутренних ножей Осторожно Этот прибор предназначен только для домашнего использования