Panasonic ES7017 Před použitím, Označení částí, Nabíjecí adaptér viz obr, Nabíjení viz obr

Page 60

Před použitím

Tento elektrický holicí strojek lze použít pro holení nasucho i namokro s mýdlovou pěnou. Jde o vodotěsný strojek, takže jej lze používat i pod sprchou, příp . omývat přímo ve vodě. Jen se zkuste holit se namokro (pěnou). Pouhé tři týdny a uvidíte ten rozdíl. Na elektrický holicí strojek pro holení nasucho a namokro si vskutku nebudete muset dlouho zvykat. Vaše pokožka a vousy se strojku i nové metodě holení rychle přizpůsobí. Snad už za pouhý měsíc.

Před prvním použitím nechte strojek nabíjet po alespoň 8 hodin. Totéž proveďte, jestliže jste strojek předtím půl roku nepoužívali.

Označení částí

(viz obr. 1)

AOchranný kryt

BSystém vnější fólie

CTlačítka systému uvolňování vnější fólie

DNosný rámeček fólie

EVnitřní břit

FTlačítko uvolnění rámečku fólie

GAretační tlačítko vypínače

HVypínač

I Indikace nízké kapacity a k u m u l á t o r u / K o n t r o l k a nabití akumulátoru

JZastřihovač

K Rukojet zastrihovace

LDrzák nabíjecího adaptéru

MNabíjecí adaptér s automatickým nastavováním napětí

NOtocný stojánek

OKartáček na čistění

PÚchytka na stěnu

Q Cestovní pouzdro

Jak používat úchytku na stěnu Nabíjecí adaptér lze zavěsit na zeď. Úchytka se připevňuje vruty.

1.Zvednete drzák nabíjecího adaptéru. (viz obr. 1 (A))

2.Vyberte si na zdi vhodné místo, kam lze zavrtat vruty.

3.Úchytku přichyťte ke zdi vruty podle obrázku. Šipka musí směřovat nahoru.

4.Nabíjecí adaptér zasuňte do příslušných drážek úchytky až

do zapadnutí. (viz obr. 1 (B)) Nabíjecí adaptér sejmete ze zdi jeho vysunutím směrem nahoru.

Nabíjecí adaptér (viz obr. 1)

Zvedněte držák nabíjecího adaptéru, dokud při nabíjení holicího strojku nezacvakne (viz obr. 1 (A)). (Při přenášení přístroje vraťte nabíjecí adaptér do původní polohy.) (viz obr. 1 (C))

Potřebujete-li větší stabilitu, otočte stojánkem na spodku adaptéru. (viz obr. 1 (D))

Nabíjení (viz obr. 2)

Postavte nabíjecí adaptér na

60

OS01G111-ES7017-Cz.p65

60

1/28/02, 9:55 AM

Image 60
Contents Operating Instructions P01-04ES7017欧州 02.1.31 1956 ページ2 P01-04ES7017欧州 02.1.31 1956 ページ3 Index How to use the wall mount Before useParts identification Charging adaptorUsing the trimmer Cleaning your shaverUsing your shaver System outer foilBrush cleaning Replacing shaving head componentsFor environmental protec- tion and recycling of materials Replacing the inner bladesOS01G110ES7017EURen 28/02, 935 AM Vor dem Gebrauch LadegerätMontage und Verwendung der Wandhalterung Aufladen Benutzung Ihres RasierersScherblattsystem Verwendung des Lang- haarschneiders Reinigung Ihres RasierersReinigung der Bürste Auswechseln von Scher- kopfteilenUmweltschutz und Recycling VorsichtAustauschen des äußeren Scherblattsystems Austauschen der inneren SchermesserOS01G110ES7017EURG 28/02, 935 AM Avant utilisation NomenclatureAdaptateur de charge Fixation du support muralUtilisation du rasoir Grille extérieure du systèmeRasage à l’eau Remplacement de la tête de rasage Remplacement de la grille ex- térieure du systèmeRemplacement des lames in- térieures Utilisation de la tondeuseProtection de l’environne- ment et recyclage des matériaux PrécautionsOS01G110ES7017EURFr 28/02, 934 AM Prima dell’uso Identificazione delle partiCome usare il supporto per il montaggio a parete Ricarica Uso del rasoioGruppo lamina esterna Rasatura con la schiuma da barbaUso del tagliabasette Manutenzione del rasoio Pulizia con lo spazzoloSostituzione dei compo- nenti della testina Sostituzione del gruppo lami- na esternaPrecauzioni Come rimuovere la batteria ricaricabile incorporataOS01G110ES7017EURIt 28/02, 934 AM Voor gebruik De onderdelenHet gebruik van de wand- houder Het gebruik van het scheerap- paraat ScheerbladensysteemVoor nat scheren Het gebruik van de tondeuse Het scheerapparaat schoonmakenReinigen met behulp van het borsteltje Vervangen van onderde- len van de scheerkopBescherming van het milieu en hergebruik van materialen VoorzorgsmaatregelenOS01G110ES7017EURNl 28/02, 934 AM Antes de su utilización Identificación de los componentesAdaptador de carga Uso del soporte muralCarga de la batería Utilización de su afeitadoraConjunto de lámina Uso de la recortadora Limpieza con cepilloLimpieza de la afeitadora Sustitución de los compo- nentes del cabezal de afeitarProtección del medio ambiente y reciclado del material CuidadoSustitución del conjunto de lá- minas Sustitución de las cuchillas interioresOS01G110ES7017EURSp 28/02, 933 AM Før brug Delenes betegnelseOpladning Montering af vægbeslagBrug af trimmeren Rengøring af barberma- skinenSådan bruger du barbermaski- nen Systemets ydre bladeRengøring med børste Af hensyn til miljøet og genbrug af råmaterialerUdskiftning af skære- hovedets dele Udskiftning af kniveneForsigtig Antes de utilizar Identificação das PeçasComo utilizar o suporte de parede Carga Utilizar a sua máquina de bar- bearSistema da rede Utilização do corta- patilhas Limpeza da sua máquinaLimpar com a escova Para barbear a molhadaPara uma protecção ambiental e reciclagem de materiais Substituição do sistema da redeSubstituição das lâminas inte- riores OS01G110ES7017EURPt 28/02, 932 AM Før bruk Oversikt over delerLadeadapter LadingBruk av trimmeren Rengjøring av barber- maskinenBruk av barbermaskinen Ytre kassettRengjøring med børste For miljøvern og resirku- lering av materialerSkifte ut deler av barbermaskinhodet Utskifting av skjærekniverOS01G110ES7017EURNr 28/02, 931 AM Före användningen BeskrivningLaddningsadapter LaddningAnvändning av trimmern Rengöring av rak- apparatenRakapparatens användning YtterbladsenhetRengöring med borste Byte av skärhuvudets delarMiljöhänsyn och återvin- ning Byte av innerbladenVarning Ennen käyttöä Koneen osatSeinätelineen käyttö Parranajokoneen puhdis- tus Parranajokoneen käyttöMärkä parranajo Harjojen puhdistus Ympäristönsuojelu jaKierrätys Ajopään osien vaihtoVaroitus Opis części Przed rozpoczęciem używaniaOstrze wewnętrzne Przyciski zwalniania ramki sitka Ładowanie Patrz rys.2 Ładowarka Patrz rys.1Sposób użycia golarki Czyszczenie pędzelka Czyszczenie Twojej maszynki do goleniaWymiana elementów głowicy golącej Ostrzeżenia Ochrona środowiskaPowtórne użycie MateriałówOS01G111-ES7017-Po.p65 28/02, 955 AM Před použitím Označení částíNabíjecí adaptér viz obr Nabíjení viz obrJak pouzívat holicí strojek Použití zastřihovače viz obrSystém vnějších fólií a zvedací lišta Holení za mokraČistění holicího strojku Výměna součástek holicí hlavyZásady péče o životní prostředí a recyklace materiálu Upozornění Jak vyjmout akumulátor ze strojku pred jeho likvidacíOS01G111-ES7017-Cz.p65 28/02, 955 AM Használat előtt Villanyborotva részeinek elnevezéseTölto adapter lásd az 1. ábrát Töltés Borotva használataKülső szita lásd az 4. ábrát Borotválás habbalAz oldalvágó, nyíró kés használata Borotva tisztítása lásd az 6. ábrátBorotvafej részeinek cseréje Környezetvédelem és az anyagok újrahasznosításaFigyelmeztetés OS01G111-ES7017-Hu.p65 28/02, 955 AM Inainte de utilizare Identificarea p`r\ilor componenteAdaptorul de nc`rcare a bateriei Nc`rcarea Cum s` utiliza\i aparatul dvs de rasSistemul foliei exterioare vezi figura Folosirea dispozitivului pentru tuns Cur`\area aparatului de rasCur`\irea cu periu\a Nlocuirea componentelor capului de rasPentru protec\ia mediului i reciclarea materialelor Aten\ieOS01G111-ES7017-Ro.p65 28/02, 956 AM До начала эксплуатации Наименование узлов и деталейУкрепление настенного кронштейна Зарядное устройство ЗарядкаИспользование бритвы Использование ножниц Чистка бритвыОчистка с помощью щетки Система внешней сетки и подъемная пластинаЗамена элементов головки бритвы Замена системы внешней сеткиЗамена внутренних ножей Осторожно Этот прибор предназначен только для домашнего использования