Braun 5441 manual Avertissement

Page 16

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivre les directives suivantes :

1.Exercer une surveillance attentive lorsque l’appareil est utilisé par ou pour des enfants ou près de ceux-ci.

2.Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce manuel. Ne pas employer d’accessoires non recommandés par le fabricant.

3.L’appareil ne doit en aucun cas être soumis à des températures inférieures à 0 ºC (32ºF) ou supérieures à 40 ºC (105 ºF) pour plus de quelques heures. Tenir l’appareil et le cordon au sec en tout temps. Ne pas utiliser lorsque les mains sont humides. Ne pas ranger dans un endroit humide. Pour éviter les dommages, ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil. Il est essentiel de vérifier périodiquement l’état du cordon, surtout les extrémités qui entrent dans la fiche.

4.Ne jamais faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui n’est pas en bon état de fonctionnement, est tombé, a été endommagé ou mis en contact avec de l’eau. Retourner l’appareil à un centre de service pour inspection et réparation.

5.Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes.

6.Ne jamais laisser tomber ni insérer d’objets dans les orifices de l’appareil.

7.Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en aérosol (vaporisateurs) sont utilisés ni là où l’on administre de l’oxygène.

8.Ne pas utiliser un appareil dont la grille est endommagée ou brisée ; cela pourrait entraîner des blessures graves au visage.

9.Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher sur la prise de courant. Pour débrancher, placer tous les interrupteurs à « off », puis retirer la fiche de la prise.

16

Image 16
Contents IntegralSystem Internet Flex integral Clean &Charge Important Safety Instructions For Household USE Save These InstructionsPage Shaver DescriptionCharging the shaver Technical specificationsShaving Automated cleaning Manual cleaningKeeping your shaver in top shape Replacing the shaving partsAccessories Environmental noticePreserving the cell unit Shaver foil and cutter block part noClean&Charge Before using Clean&Charge Operating your Clean&ChargeInstalling the cartridge First chargeSelect Year limited warranty Foil and cutterblock excluded For USA onlyFor Canada only Instructions DE Sécurité Importantes Avertissement Recharge du rasoir RasoirCaractéristiques techniques Rasage Bouton de verrouillagePositions de linterrupteur Rasage avec le cordon d’alimentationRemplacement des pièces du rasoir Pour conserver votre rasoir en bon étatConseils dutilisation pour un rasage parfait Nettoyage automatiqueAccessoires Avis environnementalMaintenir la batterie en bon état Grille et bloc de coupe du rasoir pièce noClean&Charge Avant d’utiliser le chargeur nettoyant Clean&Charge Utilisation du chargeur nettoyant Clean&ChargePremière charge Mise en place d’une cartoucheEnviron 15 minutes Pour LE Canada Seulement Peligro Precauciones Importantes DE SeguridadPara USO Domestico Conserve Estas Instrucciones Advertencia Proceso de carga AfeitadoraEspecificaciones técnicas Afeitado Interruptor de bloqueo de puesta en marcha accidentalPosiciones del interruptor Afeitado con cableMantenga su afeitadora en óptimo estado Recomendaciones para un perfecto afeitadoLimpieza automática Limpieza manualAccesorios Aviso ecológicoMantenimiento de los acumuladores Lámina y bloque de cuchillas componente nºDescripción ImportanteAntes de usar el Clean&Charge Primera cargaInstalación del cartucho Sustitución del cartuchoUtilización de su Clean&Charge Las correspondientes luces indicadoras se irán encendiendoAccesorios Sólo Para Mexico Años de garantía limitada