Braun 5441 manual Rasage, Bouton de verrouillage, Positions de linterrupteur

Page 18

 

on

 

off

 

trim

 

head lock

on lock

trimmer

off

head lock

Le témoin de charge indique que le rasoir est en train de se charger. Quand la batterie rechargeable est complètement rechargée, ce témoin s’éteint. Si, plus tard, le témoin de charge s’allume de nouveau, cela signifie que le rasoir est de nouveau en train de se charger pour maintenir sa pleine capacité.

Rasage

Bouton de verrouillage

Le rasoir est livré en mode « verrouillage» (position

«lock »). Pousser le bouton de verrouillage vers le haut avant la première utilisation. Afin d’éviter toute mise en marche accidentelle du rasoir lorsque vous voyagez, mettez-le sur la position «lock».

Positions de l'interrupteur

off = Arrêt

on = Marche Rasage avec la tête pivotante.

Le système de coupe pivotant s'adapte automatiquement aux contours du visage.

head lock Rasage avec la tête pivotante bloquée (pour faciliter le rasage des zones diffici- les, sous le nez notamment).

trimmer Tondeuse pour poils longs en fonctionne- ment (pour tailler les favoris, la moustache et la barbe).

Rasage avec le cordon d’alimentation

Lorsque les batteries rechargeables sont déchargée, vous pouvez également vous raser avec le rasoir branché sur le secteur grâce au cordon d’alimentation (si le rasoir ne se met pas en marche immédiatement, chargez-le avec l'interrupteur sur la position «off» pendant environ 1 minute).

18

Image 18
Contents IntegralSystem Internet Flex integral Clean &Charge Important Safety Instructions For Household USE Save These InstructionsPage Charging the shaver ShaverDescription Technical specificationsShaving Keeping your shaver in top shape Automated cleaningManual cleaning Replacing the shaving partsPreserving the cell unit AccessoriesEnvironmental notice Shaver foil and cutter block part noClean&Charge Installing the cartridge Before using Clean&ChargeOperating your Clean&Charge First chargeSelect Year limited warranty Foil and cutterblock excluded For USA onlyFor Canada only Instructions DE Sécurité Importantes Avertissement Rasoir Recharge du rasoirCaractéristiques techniques Positions de linterrupteur RasageBouton de verrouillage Rasage avec le cordon d’alimentationConseils dutilisation pour un rasage parfait Remplacement des pièces du rasoirPour conserver votre rasoir en bon état Nettoyage automatiqueMaintenir la batterie en bon état AccessoiresAvis environnemental Grille et bloc de coupe du rasoir pièce noClean&Charge Première charge Avant d’utiliser le chargeur nettoyant Clean&ChargeUtilisation du chargeur nettoyant Clean&Charge Mise en place d’une cartoucheEnviron 15 minutes Pour LE Canada Seulement Precauciones Importantes DE Seguridad PeligroPara USO Domestico Conserve Estas Instrucciones Advertencia Afeitadora Proceso de cargaEspecificaciones técnicas Posiciones del interruptor AfeitadoInterruptor de bloqueo de puesta en marcha accidental Afeitado con cableLimpieza automática Mantenga su afeitadora en óptimo estadoRecomendaciones para un perfecto afeitado Limpieza manualMantenimiento de los acumuladores AccesoriosAviso ecológico Lámina y bloque de cuchillas componente nºDescripción ImportanteInstalación del cartucho Antes de usar el Clean&ChargePrimera carga Sustitución del cartuchoUtilización de su Clean&Charge Las correspondientes luces indicadoras se irán encendiendoAccesorios Sólo Para Mexico Años de garantía limitada