Braun 7285 manual Français, Propos de l’épilation

Page 17

Français

Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. Ainsi vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil Xpressive de Braun.

Lisez le mode d’emploi attentivement avant toute utilisation et conservez-le.

Le Silk·épil Xpressive de Braun a été conçu pour épiler les poils indésirables de manière aussi efficace, douce et facile que possible. Son système d’épilation avéré retire les poils

àla racine, laissant la peau douce pendant des semaines. Dans la mesure où la repousse est fine et souple, elle ne sera plus piquante.

La tête d’épilation associe 40 pincettes disposées de manière unique et les picots SoftLift®, pour une efficacité sans précédent. L’accessoire pivotant s’adapte de manière idéale aux courbes du corps pour un meilleur retrait des poils courts et plus de précision. Le système de massage (1a) stimule la peau avant le retrait du poil et la détend après pour réduire de manière significative la sensation de douleur. Il est accompagné de deux accessoires différents :

L’accessoire efficacité Efficiency (1b) assure une épilation rapide grâce à une surface de contact maximale avec la peau, tout en permettant de conserver un angle optimal grâce à sa fonction pivotante.

L’accessoire débutante (1c) (également conseillé pour les peaux sensibles) diminue la surface d’épilation afin que le nombre de poils retirés en un passage soit réduit. Cela vous permet de vous habituer à l’épilation.

La tête rasoir (7) est spécialement conçue pour un rasage rapide et au plus près des aisselles et du maillot.

Important

Pour des raisons d’hygiène, ne pas partager cet appareil avec d’autres personnes.

Avec cet appareil est fourni un cordon spécial avec une sécurité intégrée alimentation basse tension. Ne pas changer ni démonter les différentes parties du cordon. Sinon, un risque d’électrocution est possible.

Cet appareil peut se nettoyer sous l’eau courante.

Attention : débrancher l’appareil de la source d’alimentation avant de nettoyer une des têtes sous l’eau.

Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’un adulte responsable de leur sécurité. En général nous recom- mandons de garder cet appareil hors de portée des enfants.

Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit jamais entrer en contact avec les cheveux ou les cils, ceci afin d’éviter les risques d’accidents et pour ne pas endommager l’appareil.

Ne jamais utiliser la tête d’épilation sans embout.

A propos de l’épilation

Toutes les méthodes d’épilation à la racine peuvent entraîner la repousse de certains poils sous la peau et des irritations (comme des démangeaisons, de l’inconfort ou des rougeurs corporelles), dépendant de l’état de la peau et des poils.

Ces réactions sont normales et devraient rapidement disparaître, mais elles peuvent être accentuées si vous vous épilez pour les premières fois ou si vous avez la peau sensible. L’utilisation des lingettes pré- épilation vous aidera à prévenir toute irritation.

17

Image 17
Contents Silk épil Xpressive Magyar Slovenski PolskiInternet Braun GmbH Frankfurter Straße Kronberg/GermanyRelease Smartli g Trim Achtung DeutschReinigen Informationen zur EpilationVorbereitende Schritte GerätebeschreibungEinige praktische Tipps So epilieren Sie Reinigen mit Wasser So verwenden Sie den Rasier- AufsatzRasieren KonturentrimmenSo halten Sie den Rasier-Aufsatz in Bestform Garantie General information on epilation EnglishDescription How to epilateSome useful tips Preparing for useHow to guide the appliance Using the shaver head attachmentCleaning the epilation head Leg epilationShaving Cleaning the shaver headContour trimming Pre-cutting hair for epilationFor UK only GuaranteeMount a new one, insert it from inside the shaver head Propos de l’épilation FrançaisPréparation à l’épilation Grains de beautéQuelques petits trucs utiles Pour changer de tête, appuyez sur le bouton d’éjection Comment s’épilerMise en marche Comment manier l’appareilRasage Utilisation de la tête rasoirDessin des contours à la tondeuse Pré-coupe des poils pour l’épilationComment garder votre tête rasoir en bon état Clause spéciale pour la France Importante EspañolConsejos útiles DescripciónCómo depilarse Limpieza con cepillo Retire la cubierta y cepíllela Cómo utilizar el cabezal de corteRasurar Corte del contornoCómo mantener el cabezal de corte en perfecto estado Solo para España GarantíaInformazioni generali sull’epilazione ItalianoPreparate all’uso DescrizioneConsigli utili Come epilare Rasatura Come usare la testina rasoioRegolare il contorno Pre rasatura per l’epilazioneGaranzia Mantenere la testina rasoio in ottime condizioniGebruik het epileerhoofd 2 nooit zonder opzetstuk NederlandsBelangrijk Voorbereiding BeschrijvingHandige tips Epileren Scheren Het scheerhoofd gebruikenTrimmen Het scheerhoofd schoonmakenUw scheerhoofd in topconditie houden Garantie Vigtigt DanskSådan epilerer du BeskrivelseNyttige tips Klargøring til brugSådan bruges apparatet Brug af barberhovedetEpilering af benene Epilering under armene og langs bikinilinjenKontur-trimning BarberingForbarbering af længere hår inden epilering Rengøring af barberhovedetGaranti Generell informasjon om epilering NorskViktig Fine hår kan komme gjennom til hudens overflate Slik epilerer duForberedelser før bruk Slå på apparatetSlik beveger du apparatet Bruk av barberhodetilbehøretEpilering av leggene Rengjøring av epileringshodetKutting av hår før epilering KonturtrimmingRengjøring av barberhodet Vedlikehold av barberhodetilbehøretGaranti Generell information om epilering SvenskaViktigt Att epilera BeskrivningEn del nyttiga tips Innan användningAnvänd apparaten Använd rakhuvudetEpilering av ben Epilering under armarna och längs bikinilinjenKonturtrimning RakningFörklippning av hår innan epilering Rengöring av rakhuvudetGaranti Tärkeää SuomiEpilointi Laitteen osatHyödyllisiä vinkkejä Ennen käyttöäLaitteen ohjaaminen Ajopäälisäosan käyttäminenSäärien epilointi Epilointipään puhdistusAjopään puhdistus RajausTakuu Σημαντικό ∂ÏÏËÓÈοΜερικές χρήσιμες συμβουλές Πώς να κάνετε αποτρίχωση ΠεριγραφήΞύρισμα Χρήση της κεφαλής ξυρίσματος∆ιατηρώντας την κεφαλή ξυρίσματος στην καλύτερη κατάσταση ∆ημιουργία περιγραμμάτωνΚόψιμο τριχών πριν την αποτρίχωση ∂ÁÁ‡ËÛË Υπόκειται σε τροποποίηση χωρίς προειδοποίησηWażne PolskiUrządzenie jest dostosowane do Źródła zasilania przed myciem którejkol- wiek z głowicPrzygotowanie do użycia OpisWskazówki Depilacja Golenie Głowica golącaZałóż nasuń i dociśnij głowicę golarki Przycinanie modelująceWarunki gwarancji Konserwacja głowicy golarkiUżywania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych Všeobecné informace o epilaci UpozorněníPři hemofilii, kvasinkové infekci a při snížené imunitě PopisNěkolik užitečných tipů Než začneteZapnutí Jak epilovatJak zacházet s přístrojem Epilace nohouPoužití příslušenství holicí hlavy Záruka Změny jsou vyhrazenyPage Dôležité upozornenia Slovensk˘Príprava Pri hemofílii, kandidóze alebo nedostatoč- nej imuniteUžitočné rady Spustenie depilátora Ako depilovaťAko zaobchádzať s prístrojom Depilácia nôhPoužívanie nadstavca holiacej hlavy Právo na zmeny vyhradené Page Higiéniai okokból, ne ossza meg készülékét másokkal MagyarFigyelem Kandida vagy immunrendszer elégtelenség TermékleírásNéhány hasznos tanács Előkészületek az epiláláshozHogyan epiláljunk Borotválás Borotvafej használataKontúr kialakítás Epiláláshoz előkészítő nyírásVáltoztatás joga fenntartva Hogyan tartsa csúcsformában a borotvafej feltétetGarancia Pomembno SlovenskiPriprava za uporabo Nekaj uporabnih nasvetovPostopek epilacije Britje Uporaba nastavka z brivsko glavoPrirezovanje linij Čiščenje brivske glaveGarancija Vzdrževanje nastavka z brivsko glavoPage Page Page Page Page 100 101 102 103 104 105 106