Braun 7285 manual Περιγραφή, Πώς να κάνετε αποτρίχωση

Page 62

Περιγραφή

1a Σύστημα μασάζ

1b Εξάρτημα Efficiency

1c Εξάρτημα για αρχάριους

2Κεφαλή αποτρίχωσης

3 Φωτισμός «smartlight»

4 ∆ιακόπτης με πλήκτρα ασφαλείας (4a)

5 Πλήκτρο απελευθέρωσης κεφαλής

6 Σετ καλωδίου & μετασχηματιστή

7 Κεφαλή ξυρίσματος με εξάρτημα OptiTrim

Προετοιμασία για χρήση

Για να προετοιμάσετε με τον καλύτερο τρόπο το δέρμα σας για αποτρίχωση, χρησιμοποιήστε πριν την αποτρίχωση τα μαντηλάκια καθαρισμού Silk·épil που συμπεριλαμβάνονται.

Καθαρίστε προσεκτικά πάνω από την επιφάνεια που πρόκειται να αποτριχώσετε και περιμένετε περίπου 30 δευτερόλεπτα προτού ξεκινήσετε την αποτρίχωση.

Τα μαντηλάκια καθαρισμού αφήνουν την επιδερμίδα σας δροσερή και φρέσκια.

Το δέρμα σας πρέπει να είναι στεγνό και χωρίς λιπαρότητα ή κρέμα.

Πριν την χρήση, να βεβαιώνεστε πάντα ότι η κεφαλή αποτρίχωσης είναι καθαρή.

Να βεβαιώνεστε ότι η κεφαλή αποτρίχω- σης (2) χρησιμοποιείται πάντα με κάποιο εξάρτημα (1).

Για να αλλάξετε εξαρτήματα, πιέστε τις πλαϊνές τους πτυχώσεις και αφαιρέστε τα.

Για να αλλάξετε κεφαλές, πιέστε το πλήκτρο απελευθέρωσης (5).

A Πώς να κάνετε αποτρίχωση

1Άναμμα

Πιέστε ένα από τα πλήκτρα ασφαλείας (4a) και περιστρέψτε τον διακόπτη

δεξιόστροφα στην θέση 2. Για μειωμένη ταχύτητα, επιλέξτε την θέση 1.

Ο φωτισμός «smartlight» ανάβει αμέσως και παραμένει αναμμένος καθόλη τη διάρκεια που η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία. Αναπαράγει σχεδόν συνθήκες ημέρας, αποκαλύπτοντας έτσι ακόμα και τις πιο λεπτές τρίχες και δίνοντάς σας καλύτερο έλεγχο και αποτελεσματικότητα στην αποτρίχωση.

2Πώς να κατευθύνετε την συσκευή

Να τεντώνετε πάντα το δέρμα σας όταν κάνετε αποτρίχωση.

Βεβαιωθείτε ότι η περιοχή αποτρίχωσης ανάμεσα στους κυλίνδρους μασάζ, βρίσκεται πάντα σε επαφή με το δέρμα σας.

Τα κινούμενα εξαρτήματα προσαρμό- ζονται αυτόματα στις καμπύλες του δέρματός σας.

Κατευθύνετε την συσκευή με μια αργή, συνεχόμενη κίνηση χωρίς πίεση, αντίθετα με τη φορά της τρίχας, με κατεύθυνση προς τον διακόπτη. Καθώς οι τρίχες μπορεί να αναπτύσσονται προς διαφορετικές κατευθύνσεις, μπορείτε επίσης να κατευθύνετε την συσκευή προς διαφορετικές κατευθύνσεις για να επιτύχετε καλύ- τερα αποτελέσματα. Η παλμική κίνηση των κυλίνδρων μασάζ, διεγείρει και ανα- κουφίζει το δέρμα για μια απαλότερη αποτρίχωση.

Εάν έχετε συνηθίσει την αίσθηση αποτρίχωσης και προτιμάτε έναν πιο γρήγορο τρόπο να αφαιρείτε τις τρίχες, προσαρμόστε το εξάρτημα Efficiency (1b) αντικαθιστώντας το σύστημα μασάζ

(1a).

3Αποτρίχωση ποδιών

Κάντε αποτρίχωση στα πόδια σας

62

Image 62
Contents Silk épil Xpressive Internet PolskiMagyar Slovenski Braun GmbH Frankfurter Straße Kronberg/GermanyRelease Smartli g Trim Reinigen DeutschAchtung Informationen zur EpilationVorbereitende Schritte GerätebeschreibungEinige praktische Tipps So epilieren Sie Rasieren So verwenden Sie den Rasier- AufsatzReinigen mit Wasser KonturentrimmenSo halten Sie den Rasier-Aufsatz in Bestform Garantie English General information on epilationSome useful tips How to epilateDescription Preparing for useCleaning the epilation head Using the shaver head attachmentHow to guide the appliance Leg epilationContour trimming Cleaning the shaver headShaving Pre-cutting hair for epilationFor UK only GuaranteeMount a new one, insert it from inside the shaver head Français Propos de l’épilationPréparation à l’épilation Grains de beautéQuelques petits trucs utiles Mise en marche Comment s’épilerPour changer de tête, appuyez sur le bouton d’éjection Comment manier l’appareilDessin des contours à la tondeuse Utilisation de la tête rasoirRasage Pré-coupe des poils pour l’épilationComment garder votre tête rasoir en bon état Clause spéciale pour la France Español ImportanteDescripción Consejos útilesCómo depilarse Rasurar Cómo utilizar el cabezal de corteLimpieza con cepillo Retire la cubierta y cepíllela Corte del contornoCómo mantener el cabezal de corte en perfecto estado Garantía Solo para EspañaItaliano Informazioni generali sull’epilazionePreparate all’uso DescrizioneConsigli utili Come epilare Regolare il contorno Come usare la testina rasoioRasatura Pre rasatura per l’epilazioneMantenere la testina rasoio in ottime condizioni GaranziaGebruik het epileerhoofd 2 nooit zonder opzetstuk NederlandsBelangrijk Voorbereiding BeschrijvingHandige tips Epileren Trimmen Het scheerhoofd gebruikenScheren Het scheerhoofd schoonmakenUw scheerhoofd in topconditie houden Garantie Dansk VigtigtNyttige tips BeskrivelseSådan epilerer du Klargøring til brugEpilering af benene Brug af barberhovedetSådan bruges apparatet Epilering under armene og langs bikinilinjenForbarbering af længere hår inden epilering BarberingKontur-trimning Rengøring af barberhovedetGaranti Generell informasjon om epilering NorskViktig Forberedelser før bruk Slik epilerer duFine hår kan komme gjennom til hudens overflate Slå på apparatetEpilering av leggene Bruk av barberhodetilbehøretSlik beveger du apparatet Rengjøring av epileringshodetRengjøring av barberhodet KonturtrimmingKutting av hår før epilering Vedlikehold av barberhodetilbehøretGaranti Generell information om epilering SvenskaViktigt En del nyttiga tips BeskrivningAtt epilera Innan användningEpilering av ben Använd rakhuvudetAnvänd apparaten Epilering under armarna och längs bikinilinjenFörklippning av hår innan epilering RakningKonturtrimning Rengöring av rakhuvudetGaranti Suomi TärkeääHyödyllisiä vinkkejä Laitteen osatEpilointi Ennen käyttöäSäärien epilointi Ajopäälisäosan käyttäminenLaitteen ohjaaminen Epilointipään puhdistusRajaus Ajopään puhdistusTakuu ∂ÏÏËÓÈο ΣημαντικόΜερικές χρήσιμες συμβουλές Περιγραφή Πώς να κάνετε αποτρίχωσηΧρήση της κεφαλής ξυρίσματος Ξύρισμα∆ιατηρώντας την κεφαλή ξυρίσματος στην καλύτερη κατάσταση ∆ημιουργία περιγραμμάτωνΚόψιμο τριχών πριν την αποτρίχωση Υπόκειται σε τροποποίηση χωρίς προειδοποίηση ∂ÁÁ‡ËÛËUrządzenie jest dostosowane do PolskiWażne Źródła zasilania przed myciem którejkol- wiek z głowicPrzygotowanie do użycia OpisWskazówki Depilacja Załóż nasuń i dociśnij głowicę golarki Głowica golącaGolenie Przycinanie modelująceKonserwacja głowicy golarki Warunki gwarancjiUżywania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych Upozornění Všeobecné informace o epilaciNěkolik užitečných tipů PopisPři hemofilii, kvasinkové infekci a při snížené imunitě Než začneteJak zacházet s přístrojem Jak epilovatZapnutí Epilace nohouPoužití příslušenství holicí hlavy Změny jsou vyhrazeny ZárukaPage Slovensk˘ Dôležité upozorneniaPríprava Pri hemofílii, kandidóze alebo nedostatoč- nej imuniteUžitočné rady Ako zaobchádzať s prístrojom Ako depilovaťSpustenie depilátora Depilácia nôhPoužívanie nadstavca holiacej hlavy Právo na zmeny vyhradené Page Higiéniai okokból, ne ossza meg készülékét másokkal MagyarFigyelem Néhány hasznos tanács TermékleírásKandida vagy immunrendszer elégtelenség Előkészületek az epiláláshozHogyan epiláljunk Kontúr kialakítás Borotvafej használataBorotválás Epiláláshoz előkészítő nyírásHogyan tartsa csúcsformában a borotvafej feltétet Változtatás joga fenntartvaGarancia Slovenski PomembnoNekaj uporabnih nasvetov Priprava za uporaboPostopek epilacije Prirezovanje linij Uporaba nastavka z brivsko glavoBritje Čiščenje brivske glaveVzdrževanje nastavka z brivsko glavo GarancijaPage Page Page Page Page 100 101 102 103 104 105 106