Philips SC2003 user manual Não é necessário substituir a lâmpada, Fase de crescimento fase Anágena

Page 32

32PORTUGUÊS DO BRASIL

Tratamento suave, mesmo em regiões sensíveis do corpo Philips Lumea Precision Plus foi desenvolvido em parceria com renomados dermatologistas para um tratamento eficaz e suave, mesmo nas regiões mais sensíveis do corpo e no rosto.

Uso sem fio para o máximo em liberdade e flexibilidade

Isso porque o aparelho funciona com baterias recarregáveis e é portátil, ou seja, ele pode ser usado em qualquer lugar.

Bateria com longa durabilidade para tratamentos faciais e corporais

Com a bateria totalmente carregada, o aparelho garante um tratamento corporal e facial (buço, axilas, virilha e meia-pernas) completo de uma só vez, sem intervalos para recarga.*

*Com base no tempo estimado para o tratamento em cada região e nas intensidades recomendadas para cada usuário.

Não é necessário substituir a lâmpada

O Philips Lumea Precision Plus vem com uma lâmpada de alto desempenho que não precisa ser substituída. Essa lâmpada pode gerar mais de 100.000 flashes de luz, resultando em mais de cinco anos* de incríveis resultados e economia.

*Com base na média de uso e no tratamento recomendado para um usuário, podendo variar de acordo com o uso.

Como a tecnologia de Luz pulsada intensa da Philips funciona

Crescimento dos pelos

Os índices de crescimento dos pelos diferem de pessoa para pessoa, dependendo da idade, do metabolismo e de outros fatores. No entanto, os pelos de qualquer pessoa normalmente crescem em 3 fases.

1Fase de crescimento (fase Anágena)

O pelo cresce ativamente partindo da raiz. Nessa fase, a concentração de melanina é mais alta. A melanina é responsável pela pigmentação do pelo. A concentração de melanina é também o fator que determina a eficácia desse método. Somente pelos na fase de crescimento estão suscetíveis ao tratamento com luz.

2 Fase de degradação (fase Catágena)

O pelo para de crescer e a raiz diminui antes de o pelo cair.

3 Fase de repouso (fase Telógena)

O pelo velho se separa de seu folículo capilar e cai. O folículo permanece em descanso até que o relógio biológico faz com que ele se torne ativo novamente, e um novo pelo cresce.

Princípio de funcionamento

O aparelho esquenta o pelo e a raiz por debaixo da pele. A melanina da raiz do pelo absorve os pulsos de luz liberados. Quanto mais escura for a cor do pelo, mais luz poderá ser absorvida, e mais eficaz será o tratamento. Este processo estimula o pelo entrar na fase de repouso. 

Agora, o pelo cai naturalmente e o crescimento do pelo é inibido. Os pelos podem levar uma ou duas semanas para cair. A remoção ideal dos pelos não pode ser obtida com uma única sessão, visto que somente pelos na fase de crescimento estão suscetíveis ao tratamento com luz. Durante um tratamento, os pelos localizados na região tratada estão geralmente em estágios diferentes do ciclo de crescimento. Para um tratamento eficaz, você precisa repeti-lo a cada duas semanas durante algumas vezes.

Um filtro óptico integrado garante que nenhuma luz UV alcance a pele e que o aparelho seja seguro para o uso.

Image 32
Contents SC2003 Page Page Page SC2003 Table of contents EnglishIntroduction BenefitsThis appliance provides the following benefits Intense Pulsed Light IPL technology for home useLamp does not require replacement Working principleGeneral description To prevent damage English Switch off the appliance Electromagnetic fields EMFCharging Charge the appliance in the following wayAppliance Preparing for usePreparing treatment areas Setting the light intensity Recommended light intensitiesDark blond/light Brown/brown White/grey/red Light blondTanning advice Sun exposure before treatment Using the applianceSun exposure after treatment Tanning with artificial lightFirst use and skin test Choosing the right attachment Body attachmentPrecision attachment Subsequent use English Using the appliance on the legs Using the appliance in the bikini areaGuidelines for treatment Average treatment time Area Approx. treatment time Recommended attachmentHow to achieve optimal results Using the appliance on the underarmsUsing the appliance on the face upper lip, chin, sideburns After use Maintenance phaseRare side effects Storage Cleaning and maintenanceReddish filter glass inside the precision attachment Removing the rechargeable batteries EnvironmentFor product disposal, check the local current normalization Guarantee and support Support or read the separate worldwide guarantee leafletTechnical specifications Storage conditions Temperature 0 to +60CTransportation TroubleshootingAnesthetics with air, oxygen and nitrous oxide This is normal Problem Possible cause SolutionAppliance has to be reset Possible cause Solution Problem Problem Possible cause You do not use As often asRecommended Treatment interval again, but do not treat any areaSumário Este aparelho conta com os seguintes recursos IntroduçãoRecursos Princípio de funcionamento Não é necessário substituir a lâmpadaFase de crescimento fase Anágena Descrição geral ImportantePerigo AvisoPara evitar danos AtençãoPortuguês do Brasil Se tomar medicamentos imunossupressores Nunca use o aparelho nas seguintes áreasCampos eletromagnéticos EMF CarregamentoCarregue o aparelho da seguinte maneira Preparação para o usoDepilar conforme descrito abaixo Preparação das áreas de tratamentoEficaz AparelhoAjuste da intensidade de luz Intensidades de luz recomendadas 1 ImportanteExposição à luz solar após o tratamento Bronzeamento com luz artificialBronzeamento com cremes Utilização do aparelhoBocal de precisão Primeira utilização e teste de peleUso subsequente TratamentoDermatológicas neste capítulo para obter mais informações Intensidade, pressione o botãoÁrea Tempo aproximado do Bocal recomendado Tratamento Axilas Minuto por axilaLinha do biquíni Minuto por lateral Linha do biquíni inteira MinutosUso do aparelho na virilha Áreas em que o tratamento será realizadoUso do aparelho nas pernas Uso do aparelho nas axilas Uso do aparelho no rosto buço, queixo e costeletasDireta Como obter os melhores resultadosEtapa de manutenção Efeitos colaterais rarosApós o uso Artificial e exposição à luz solarLimpeza e manutenção Desligue o aparelho, desconecte-o da tomada e deixe esfriarRemoção das baterias recarregáveis ArmazenamentoMeio ambiente Garantia e suporte Especificações técnicas Modelo SC2003Taxa de tensão Taxa de frequênciaTemperatura e umidade ambiente Compatibilidade Eletromagnética Solução de problemas Problema Possível causa Solução bocal com o Para ser emitido não Anel de segurançaCorretamente sobre Aparelho sobre a Pele De emissão do flash de luzAparelho e/ou o Odor estranho Vidro do filtro estáSujo Você não raspouDo bocal está QuebradoPara trocar o aparelho Aparelho não é adequado para a sua cor de peleProblema Possível causa Aparelho não é adequado para a sua cor de pele ou dos pelosOs pelos começam Talvez você Crescer novamente Não tenha feitoPage 4222.100.2038.1