Philips SC2003  bocal com o, Para ser emitido não Anel de segurança, Corretamente sobre

Page 53

 

 

 

PORTUGUÊS DO BRASIL 53

 

Problema

Possível causa

Solução

 

 

 

 

 

A luz indicadora de

Você não usou

Posicione o aparelho em um ângulo de 90° para

 

que o flash está pronto

o bocal com o

que todos os pontos de contato toquem a pele. Em

 

para ser emitido não

anel de segurança

seguida, verifique se a luz indicadora de que o flash está

 

acende quando coloco

corretamente sobre

pronto para ser emitido está acesa e pressione o botão

 

o aparelho sobre a

a pele.

de emissão do flash de luz.

 

pele.

 

 

 

 

 

Caso isso não funcione, posicione o aparelho em

 

 

 

uma área do corpo em que seja fácil estabelecer

 

 

 

total contato com a pele (por ex.: no antebraço). Em

 

 

 

seguida, verifique se a luz indicadora de que o flash está

 

 

 

pronto para ser emitido funciona. Caso a luz indicadora

 

 

 

de que o flash de luz está pronto para ser emitido não

 

 

 

acenda ao passar o aparelho sobre a pele, entre em

 

 

 

contato com a Central de Atendimento ao Cliente do

 

 

 

seu país, um representante ou uma assistência técnica

 

 

 

Philips.

 

 

O anel de segurança

Limpe cuidadosamente o anel de segurança. Caso não

 

 

está sujo.

seja possível limpar o anel de segurança corretamente,

 

 

 

entre em contato com a Central de Atendimento ao

 

 

 

Cliente, um representante ou uma assistência técnica

 

 

 

Philips para trocar o bocal.

 

A luz indicadora de

A proteção contra

Quando a proteção contra superaquecimento

 

que o flash está pronto

superaquecimento

é ativada, o ventilador continua funcionando.

 

para ser emitido não

foi ativada.

Não desligue o aparelho e deixe-o esfriar por

 

acende quando eu

 

aproximadamente 15 minutos antes de usá-lo

 

passo o bocal sobre

 

novamente. Caso a luz indicadora de que o flash

 

a pele (somente o

 

está pronto para ser emitido não acender quando o

 

ventilador funciona).

 

aparelho estiver sobre a pele, entre em contato com

 

 

 

a Central de Atendimento ao Cliente do seu país, um

 

 

 

representante ou uma assistência técnica Philips.

 

A luz indicadora de

O aparelho deve ser

Para reiniciar o aparelho, desligue-o e ligue novamente.

 

que o flash está pronto

reiniciado.

Caso a luz indicadora de que o flash está pronto para

 

para ser emitido está

 

ser emitido estiver verde, mas o aparelho não emita

 

verde, mas o aparelho

 

nenhum flash ao pressionar o botão de emissão do

 

não emite nenhum

 

flash, entre em contato com a Central de Atendimento

 

flash quando pressiono

 

ao Cliente do seu país, um representante ou uma

 

o botão de emissão

 

assistência técnica Philips.

 

do flash.

 

 

 

O aparelho aquece

Isso é comum.

Nenhuma ação é necessária.

 

durante o uso.

 

 

 

A intensidade de luz 1

O aparelho deve ser

Para reiniciar o aparelho, desligue-o e ligue novamente.

 

não é exibida quando

reiniciado.

Caso o aparelho não exiba a intensidade de luz 1, entre

 

está ativada.

 

em contato com a Central de Atendimento ao Cliente,

 

 

 

um representante ou uma assistência técnica Philips.

Image 53
Contents SC2003 Page Page Page SC2003 English Table of contentsBenefits IntroductionThis appliance provides the following benefits Intense Pulsed Light IPL technology for home useWorking principle Lamp does not require replacementGeneral description To prevent damage English Electromagnetic fields EMF Switch off the applianceCharging Charge the appliance in the following wayAppliance Preparing for usePreparing treatment areas Recommended light intensities Setting the light intensityDark blond/light Brown/brown White/grey/red Light blondUsing the appliance Tanning advice Sun exposure before treatmentSun exposure after treatment Tanning with artificial lightFirst use and skin test Choosing the right attachment Body attachmentPrecision attachment Subsequent use English Using the appliance in the bikini area Using the appliance on the legsGuidelines for treatment Average treatment time Area Approx. treatment time Recommended attachmentHow to achieve optimal results Using the appliance on the underarmsUsing the appliance on the face upper lip, chin, sideburns After use Maintenance phaseRare side effects Storage Cleaning and maintenanceReddish filter glass inside the precision attachment Removing the rechargeable batteries EnvironmentFor product disposal, check the local current normalization Support or read the separate worldwide guarantee leaflet Guarantee and supportTechnical specifications Storage conditions Temperature 0 to +60CTransportation TroubleshootingAnesthetics with air, oxygen and nitrous oxide This is normal Problem Possible cause SolutionAppliance has to be reset Possible cause Solution Problem Problem Possible cause As often as You do not useRecommended Treatment interval again, but do not treat any areaSumário Este aparelho conta com os seguintes recursos IntroduçãoRecursos Princípio de funcionamento Não é necessário substituir a lâmpadaFase de crescimento fase Anágena Importante Descrição geralPerigo AvisoAtenção Para evitar danosPortuguês do Brasil Nunca use o aparelho nas seguintes áreas Se tomar medicamentos imunossupressoresCampos eletromagnéticos EMF CarregamentoPreparação para o uso Carregue o aparelho da seguinte maneiraDepilar conforme descrito abaixo Preparação das áreas de tratamentoEficaz AparelhoAjuste da intensidade de luz Importante Intensidades de luz recomendadas 1Bronzeamento com luz artificial Exposição à luz solar após o tratamentoBronzeamento com cremes Utilização do aparelhoPrimeira utilização e teste de pele Bocal de precisãoTratamento Uso subsequenteDermatológicas neste capítulo para obter mais informações Intensidade, pressione o botãoAxilas Minuto por axila Área Tempo aproximado do Bocal recomendado TratamentoLinha do biquíni Minuto por lateral Linha do biquíni inteira MinutosUso do aparelho na virilha Áreas em que o tratamento será realizadoUso do aparelho nas pernas Uso do aparelho no rosto buço, queixo e costeletas Uso do aparelho nas axilasDireta Como obter os melhores resultadosEfeitos colaterais raros Etapa de manutençãoArtificial e exposição à luz solar Após o usoLimpeza e manutenção Desligue o aparelho, desconecte-o da tomada e deixe esfriarRemoção das baterias recarregáveis ArmazenamentoMeio ambiente Modelo SC2003 Garantia e suporte Especificações técnicasTaxa de tensão Taxa de frequênciaTemperatura e umidade ambiente Compatibilidade Eletromagnética Problema Possível causa Solução Solução de problemasPara ser emitido não Anel de segurança  bocal com oCorretamente sobre Aparelho sobre a Pele De emissão do flash de luzOdor estranho Vidro do filtro está Aparelho e/ou oSujo Você não raspouQuebrado Do bocal estáPara trocar o aparelho Aparelho não é adequado para a sua cor de peleAparelho não é adequado para a sua cor de pele ou dos pelos Problema Possível causaOs pelos começam Talvez você Crescer novamente Não tenha feitoPage 4222.100.2038.1