Philips SC2003 user manual Áreas em que o tratamento será realizado, Uso do aparelho nas pernas

Page 44

44PORTUGUÊS DO BRASIL

Nota: Os tempos estimados para o tratamento descritos acima foram observados durante testes e pesquisas. O tempo estimado para tratamentos individuais podem variar dependendo da pessoa.

Nota: Com as baterias totalmente carregadas, o aparelho emite, no mínimo, 370 flashes de luz na intensidade 5. O tempo estimado para o uso do aparelho depende do tamanho da região em que você deseja realizar o tratamento e do ajuste de intensidade usado.

Áreas em que o tratamento será realizado

O aparelho deve ser usado para remover os pelos indesejados das seguintes áreas: buço, queixo, costeletas, axilas, braços, barriga, virilha e

pernas.

Uso do aparelho nas pernas

Consulte a tabela de intensidades de luz recomendadas no capítulo “Preparação para o uso”, seção “Ajuste da intensidade de luz” para saber quais são os ajustes adequados para suas pernas.

-- Você pode mover o aparelho para qualquer direção na pele. Escolha a direção mais prática para você.

Nota: Áreas com ossos mais expostos, como canelas e tornozelos são mais sensíveis que outras áreas do corpo. Ao exercer muita força nessas áreas com o aparelho, a pele pode ficar mais suscetível a reações dermatológicas., como irritações na pele e vermelhidão. Consulte a seção “Possíveis efeitos colaterais e reações dermatológicas” neste capítulo. Exerça a pressão suficiente com o bocal na pele para ativar a luz indicadora de que o flash está pronto para ser emitido (não exerça muita força).

Dica: O aparelho pode deixar marcas nas áreas da pele em que o tratamento foi realizado. Essas marcas mostram onde você pode fazer a sobreposição das áreas em que o tratamento já foi realizado.

Ao usar o aparelho para tratar a perna inteira, talvez seja necessário recarregar o aparelho durante o uso. Isso é comum. O tempo estimado para o uso do aparelho depende do tamanho na área em que você deseja

realizar o tratamento e do ajuste de intensidade usado.

Dica: Muitos usuários costumam realizar tratamentos na perna enquanto fazem outras atividades em casa, como assistir TV ou ouvir música.Você também pode fazer isso para tornar o tratamento mais agradável e relaxante.

Uso do aparelho na virilha

Consulte a tabela de intensidades de luz recomendadas no capítulo “Preparação para o uso”, seção “Ajuste da intensidade de luz” para saber quais são os ajustes adequados para sua virilha.

A princípio, o Philips Lumea Precision Plus é seguro e confortável para

tratamentos em toda a virilha (por exemplo, para estilo “brasileiro” ou

“Hollywood”). Use um ajuste mais baixo em áreas mais escuras e sensíveis da virilha. Não use o aparelho nos pequenos lábios, na vagina ou no ânus.

Homens não devem usar o aparelho no escroto.

Nota: Por questões de higiene, sempre limpe o bocal usado antes de iniciar o tratamento em outra área do corpo.

Image 44
Contents SC2003 Page Page Page SC2003 Table of contents EnglishIntroduction BenefitsThis appliance provides the following benefits Intense Pulsed Light IPL technology for home useLamp does not require replacement Working principleGeneral description To prevent damage English Switch off the appliance Electromagnetic fields EMFCharging Charge the appliance in the following wayAppliance Preparing for usePreparing treatment areas Setting the light intensity Recommended light intensitiesDark blond/light Brown/brown White/grey/red Light blondTanning advice Sun exposure before treatment Using the applianceSun exposure after treatment Tanning with artificial lightFirst use and skin test Choosing the right attachment Body attachmentPrecision attachment Subsequent use English Using the appliance on the legs Using the appliance in the bikini areaGuidelines for treatment Average treatment time Area Approx. treatment time Recommended attachmentHow to achieve optimal results Using the appliance on the underarmsUsing the appliance on the face upper lip, chin, sideburns After use Maintenance phaseRare side effects Storage Cleaning and maintenanceReddish filter glass inside the precision attachment Removing the rechargeable batteries EnvironmentFor product disposal, check the local current normalization Guarantee and support Support or read the separate worldwide guarantee leafletTechnical specifications Storage conditions Temperature 0 to +60CTransportation TroubleshootingAnesthetics with air, oxygen and nitrous oxide This is normal Problem Possible cause SolutionAppliance has to be reset Possible cause Solution Problem Problem Possible cause You do not use As often asRecommended Treatment interval again, but do not treat any areaSumário Este aparelho conta com os seguintes recursos IntroduçãoRecursos Princípio de funcionamento Não é necessário substituir a lâmpadaFase de crescimento fase Anágena Descrição geral ImportantePerigo AvisoPara evitar danos AtençãoPortuguês do Brasil Se tomar medicamentos imunossupressores Nunca use o aparelho nas seguintes áreasCampos eletromagnéticos EMF CarregamentoCarregue o aparelho da seguinte maneira Preparação para o usoDepilar conforme descrito abaixo Preparação das áreas de tratamentoEficaz AparelhoAjuste da intensidade de luz Intensidades de luz recomendadas 1 ImportanteExposição à luz solar após o tratamento Bronzeamento com luz artificialBronzeamento com cremes Utilização do aparelhoBocal de precisão Primeira utilização e teste de peleUso subsequente TratamentoDermatológicas neste capítulo para obter mais informações Intensidade, pressione o botãoÁrea Tempo aproximado do Bocal recomendado Tratamento Axilas Minuto por axilaLinha do biquíni Minuto por lateral Linha do biquíni inteira MinutosUso do aparelho na virilha Áreas em que o tratamento será realizadoUso do aparelho nas pernas Uso do aparelho nas axilas Uso do aparelho no rosto buço, queixo e costeletasDireta Como obter os melhores resultadosEtapa de manutenção Efeitos colaterais rarosApós o uso Artificial e exposição à luz solarLimpeza e manutenção Desligue o aparelho, desconecte-o da tomada e deixe esfriarRemoção das baterias recarregáveis ArmazenamentoMeio ambiente Garantia e suporte Especificações técnicas Modelo SC2003Taxa de tensão Taxa de frequênciaTemperatura e umidade ambiente Compatibilidade Eletromagnética Solução de problemas Problema Possível causa Solução bocal com o Para ser emitido não Anel de segurançaCorretamente sobre Aparelho sobre a Pele De emissão do flash de luzAparelho e/ou o Odor estranho Vidro do filtro estáSujo Você não raspouDo bocal está QuebradoPara trocar o aparelho Aparelho não é adequado para a sua cor de peleProblema Possível causa Aparelho não é adequado para a sua cor de pele ou dos pelosOs pelos começam Talvez você Crescer novamente Não tenha feitoPage 4222.100.2038.1