Philips SC2003 user manual Armazenamento, Meio ambiente, Remoção das baterias recarregáveis

Page 48

48PORTUGUÊS DO BRASIL

Armazenamento

1Desligue o aparelho, desconecte-o da tomada e deixe esfriar.

2Limpe o aparelho antes de guardá-lo.

3Coloque o aparelho na caixa ou no estojo fornecido.

4Guarde o aparelho em um local seco em uma temperatura entre 0 °C e 60 °C.

Meio ambiente

Para o descarte do produto, verifique a normatização vigente local.

-- Não descarte o aparelho no lixo doméstico no final de sua vida útil. Leve-o até um posto de coleta oficial para que ele possa ser reciclado. Dessa forma, você estará ajudando a preservar o meio ambiente.

-- As baterias recarregáveis integradas contêm substâncias que podem poluir o meio ambiente. Sempre remova as baterias do aparelho antes de descartá-lo e levá-lo a um de coleta de baterias Descarte as baterias em um posto oficial de coleta de baterias. Se tiver dificuldade em removê-las, você também poderá levar o aparelho a uma assistência técnica Philips, que fará esse procedimento e descartará as baterias em um local seguro para o meio ambiente.

Remoção das baterias recarregáveis

Remova as baterias recarregáveis apenas quando estiverem descarregadas.

1Insira um objeto pontiagudo na tampa inferior do aparelho e a

remova.

2 Retire os dois parafusos da parte inferior do cabo usando uma chave de fenda.

Image 48
Contents SC2003 Page Page Page SC2003 Table of contents EnglishIntroduction BenefitsThis appliance provides the following benefits Intense Pulsed Light IPL technology for home useLamp does not require replacement Working principleGeneral description To prevent damage English Switch off the appliance Electromagnetic fields EMFCharging Charge the appliance in the following wayPreparing for use Preparing treatment areasAppliance Setting the light intensity Recommended light intensitiesDark blond/light Brown/brown White/grey/red Light blondTanning advice Sun exposure before treatment Using the applianceSun exposure after treatment Tanning with artificial lightChoosing the right attachment Body attachment Precision attachmentFirst use and skin test Subsequent use English Using the appliance on the legs Using the appliance in the bikini areaGuidelines for treatment Average treatment time Area Approx. treatment time Recommended attachmentUsing the appliance on the underarms Using the appliance on the face upper lip, chin, sideburnsHow to achieve optimal results Maintenance phase Rare side effectsAfter use Cleaning and maintenance Reddish filter glass inside the precision attachmentStorage Environment For product disposal, check the local current normalizationRemoving the rechargeable batteries Guarantee and support Support or read the separate worldwide guarantee leafletTechnical specifications Storage conditions Temperature 0 to +60CTroubleshooting Anesthetics with air, oxygen and nitrous oxideTransportation Problem Possible cause Solution Appliance has to be resetThis is normal Possible cause Solution Problem Problem Possible cause You do not use As often asRecommended Treatment interval again, but do not treat any areaSumário Introdução RecursosEste aparelho conta com os seguintes recursos Não é necessário substituir a lâmpada Fase de crescimento fase AnágenaPrincípio de funcionamento Descrição geral ImportantePerigo AvisoPara evitar danos AtençãoPortuguês do Brasil Se tomar medicamentos imunossupressores Nunca use o aparelho nas seguintes áreasCampos eletromagnéticos EMF CarregamentoCarregue o aparelho da seguinte maneira Preparação para o usoDepilar conforme descrito abaixo Preparação das áreas de tratamentoAparelho Ajuste da intensidade de luzEficaz Intensidades de luz recomendadas 1 ImportanteExposição à luz solar após o tratamento Bronzeamento com luz artificialBronzeamento com cremes Utilização do aparelhoBocal de precisão Primeira utilização e teste de peleUso subsequente TratamentoDermatológicas neste capítulo para obter mais informações Intensidade, pressione o botãoÁrea Tempo aproximado do Bocal recomendado Tratamento Axilas Minuto por axilaLinha do biquíni Minuto por lateral Linha do biquíni inteira MinutosÁreas em que o tratamento será realizado Uso do aparelho nas pernasUso do aparelho na virilha Uso do aparelho nas axilas Uso do aparelho no rosto buço, queixo e costeletasDireta Como obter os melhores resultadosEtapa de manutenção Efeitos colaterais rarosApós o uso Artificial e exposição à luz solarLimpeza e manutenção Desligue o aparelho, desconecte-o da tomada e deixe esfriarArmazenamento Meio ambienteRemoção das baterias recarregáveis Garantia e suporte Especificações técnicas Modelo SC2003Taxa de tensão Taxa de frequênciaTemperatura e umidade ambiente Compatibilidade Eletromagnética Solução de problemas Problema Possível causa Solução bocal com o Para ser emitido não Anel de segurançaCorretamente sobre Aparelho sobre a Pele De emissão do flash de luzAparelho e/ou o Odor estranho Vidro do filtro estáSujo Você não raspouDo bocal está QuebradoPara trocar o aparelho Aparelho não é adequado para a sua cor de peleProblema Possível causa Aparelho não é adequado para a sua cor de pele ou dos pelosOs pelos começam Talvez você Crescer novamente Não tenha feitoPage 4222.100.2038.1