Philips HP 4489 manual Hulpstuk afnemen, Gebruik

Page 27

Hulpstuk afnemen

-Houd de ontgrendelknop ingedrukt en trek het hulpstuk in de richting van de pijl (fig. 3).

Gebruik

3

2

1

Een goed geknipt kapsel vormt de beste basis voor goede resultaten met de Salon Multi Styler.

De Salon Multi Styler is het meest effectief wanneer uw haar een beetje vochtig is. Dit is vooral belangrijk wanneer u uw kapsel wilt veranderen. Droog het natte haar na het wassen op de normale wijze, totdat het bijna droog is. Begin daarna pas met het apparaat te werken. Als het haar droog is, maak het dan eerst wat vochtig.

Borstel of kam uw haar voordat u het in model gaat brengen, om eventuele klitten te verwijderen.

Laat het haar tijdens het modelleren niet tè droog worden. Door te langdurig drogen worden de uiteinden van het haar springerig, waardoor het moeilijk in model te brengen is.

De resultaten met de Salon Multi Styler hangen af van diverse zaken, zoals de dikte, de lengte en het structuur van het haar. Stel daarom voor uzelf vast wat voor u de mogelijkheden zijn met ieder hulpstuk en hoe u het best het gewenste resultaat kunt behalen.

Let er bij gebruik van de grote ventilatie borstel op, dat u de borstel niet vast draait in het haar. Draai de borstel daarom nooit meer dan anderhalve keer rond. Wanneer u de borstel uit het haar haalt, hou hem dan weg van uw hoofd om te voorkomen dat de borstel onderliggende haren meeneemt.

Als het haar warm en droog aanvoelt, kunt u het hulpstuk uit uw haar halen. Hoe lang u het hulpstuk in het haar moet houden hangt af van de dikte van het haar en de hoeveelheid haar die per streng gekruld wordt.

Gebruik stand (de hoogste stand) wanneer u begint te modelleren. Wanneer het haar droger begint te worden, kunt u terugschakelen naar stand I.

Voor een langduriger resultaat zet u de Salon Multi Styler enige seconden in stand 1 (“Koude lucht") voordat u de borstel uit het haar verwijdert. Op deze wijze wordt de krul of slag gefixeerd en zal uw haar langer in model blijven.

Schakel het apparaat altijd eerst uit voordat u de hulpstukken verwisselt.

27

Image 27
Contents Page Nederlands EnglishFrançais Deutsch SeitePage English To affix an attachment General description figRubber stand Removable air inlet grille I Swivel cord Hanging loopTo remove an attachment How to useJumbo tong AttachmentsVolume brush Large vent brush and retractable bristle brush Storage CleaningLarge vent brush Retractable bristle brushFrançais Anneau de suspension Pour fixer un accessoireLaissez lappareil se refroidir avant de le ranger Description générale figUtilisation Pour retirer un accessoirePince chauffante AccessoiresBrosse Volume Grande brosse et brosse à picots rétractables Rangement Grande brosseBrosse à picots rétractables NettoyageDeutsch WichtigVerwenden Sie das Gerät nur an einer Schuko-Steckdose Aufhängeöse Allgemeine Beschreibung AbbFrisierstab Gummifuß Lufteinlaß, abnehmbar I Drehbarer KabelanschlußDie Anwendung des Geräts Abnehmen der AufsätzeJumbo-Lockenzange Aufsätze zum GerätVolumen-Bürste C Page Jumbo-Volumen-Lockenbürste ReinigungAufbewahrung Belangrijk NederlandsHulpstuk bevestigen Algemene beschrijving figRubber steun OphangoogGebruik Hulpstuk afnemenJumbo tang HulpstukkenHet haar krijgt zo volume en body Grote ventilatie borstel en borstel met intrekbare pennen Opbergen Grote ventilatie borstelBorstel met intrekbare pennen SchoonmakenFate attenzione a non ostruire mai le griglie di aerazione ItalianoAnello d’aggancio Come inserire gli accessoriDescrizione dell’apparecchio fig Supporto in gomma Griglia di areazione rimovibile I CordoneCome usare l’apparecchio Come togliere gli accessoriAccessori Spazzola volumizzante Spazzola grande e spazzola a dentini retrattili Come riporre la spazzola Spazzola grandeSpazzola a dentini retrattili Pulizia dell’apparecchioImportante EspañolDescripción general fig MoldeadorPara colocar un accesorio Cómo usar el Moldeador Philips Salon Multi Styler Para quitar un accesorioTenacilla Jumbo AccesoriosCepillo para volumen Cepillo ancho de cerdas y Cepillo de púas retráctiles Almacenamiento LimpiezaNunca obstrua a grelha de entrada do ar PortuguêsDescrição geral fig As cerdas retractéisPara fixar um acessório Utilização Para retirar um acessórioPinça Jumbo AcessóriosCabelo Ganhará, assim, volume e corpo Escova grande de ar quente e escova de cerdas retrácteis Limpeza Para retirar a escova do cabeloEscova grande de ar quente Escova de cerdas retrácteisVigtigt DanskPåsætning af tilbehør Generel beskrivelse figGummistøtte OpbevaringskrogSådan bruges styleren Aftagning af tilbehørJumbo-krøllejernet TilbehørPå den måde får Håret løft og fylde Volumen-børsteBørsten tages ud af håret Opbevaring Den store varmluftsbørstePigrullen med ud/indtrækkelige pigge RengøringViktig NorskFjerning av tilleggsutstyr Beskrivelse figHengeløkke Feste av tilleggsutstyrSlik brukes produktet Stor krølltang TilleggsutstyrVolumbørste Stor børste og børste med tilbaketrekkbar bust Oppbevaring RengjøringViktigt SvenskaStöd av gummi Apparatens delar, figSätta fast tillbehören Lossa tillbehöretAnvändning Jumbotången TillbehörenVolymborsten Bort borsten ur håret Stora rundborsten och borsten med indragbara pinnarFörvaring Den stora rundborstenRundborsten med indragbara piggar RengöringSuomi TärkeääÄlä peitä ilmanottoaukkoa Laitteen osat kuva RipustusrengasLisäosan kiinnitys Käyttö Lisäosan irrotusPiippausosa LisäosatVolyymiharja Katkaise virta ja irrota kiharrinosa hiuksista Jumbokiharrin PuhdistusSäilytys Ελληνικά Σύνδεση ε Xρήση Κρύ κυµατισµ διαρκέσει περισσ Page Mεγάλη Kαθαρισµ Önemli TürkçeAparatlarin Takilmasi Kullanim Aparatlar Page Hissedince cihaz› kapat›n›z ve f›rçay› saç›n›zdan Temizleme Page 4222 002