Philips HP 4489 manual Italiano, Fate attenzione a non ostruire mai le griglie di aerazione

Page 32

Italiano

Il nuovo Philips Salon Multi Styler è stato espressamente studiato per realizzare pieghe morbide in maniera comoda e rapida. Ci aspettiamo che possiate trarre la massima soddisfazione dal vostro nuovo Salon Multi Styler, con il quale potrete creare qualsiasi tipo di acconciatura.

Per ottenere i migliori risultati, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni che seguono e di consultare le illustrazioni della pagina 3.

AVVERTENZE

Prima di collegare l’apparecchio verificate che il vol- taggio indicato su di esso corrisponda a quello di rete.

Non utilizzate l’apparecchio nei pressi di vasche da bagno, lavandini, ecc. Nel caso l’apparecchio cada in acqua, togliete immediatamente la spina e provvedete a gettare l’apparecchio, che non potrà più essere utilizzato.

Controllate che gli accessori siano completamente asciutti (sia internamente che esternamente) prima di applicarli sullo styler.

Spegnete sempre l’apparecchio prima di appoggiarlo, anche se per pochi minuti.

Per maggiore sicurezza è opportuno installare sul circuito elettrico della stanza da bagno un dispositivo di protezione contro la corrente residua (RCD), in modo che questa non superi i 30 mA. Chiedete consiglio al vostro elettricista di fiducia.

L’apparecchio rimane sotto tensione anche quando viene spento. Ricordatevi quindi di togliere sempre la spina dalla presa quando l’apparecchio non viene utilizzato.

Fate attenzione a non ostruire mai le griglie di aerazione.

L’apparecchio è dotato di un dispositivo di protezione contro il surriscaldamento, che provvede a spegnerlo automaticamente non appena la temperatura supera il livello di sicurezza. In tal caso dovete staccare la spina e attendere che l’apparecchio si raffreddi per alcuni minuti prima di riutilizzarlo. È opportuno verificare, inoltre, che le griglie di aerazione non siano ostruite da bambagia, capelli, ecc. In caso di dubbio consultate il vostro rivenditore di fiducia o il Centro Assistenza Philips a voi più vicino.

32

Image 32
Contents Page English FrançaisDeutsch Seite NederlandsPage English General description fig Rubber stand Removable air inlet grille I Swivel cordHanging loop To affix an attachmentHow to use To remove an attachmentAttachments Jumbo tongVolume brush Large vent brush and retractable bristle brush Cleaning Large vent brushRetractable bristle brush StorageFrançais Pour fixer un accessoire Laissez lappareil se refroidir avant de le rangerDescription générale fig Anneau de suspensionPour retirer un accessoire UtilisationAccessoires Pince chauffanteBrosse Volume Grande brosse et brosse à picots rétractables Grande brosse Brosse à picots rétractablesNettoyage RangementVerwenden Sie das Gerät nur an einer Schuko-Steckdose DeutschWichtig Allgemeine Beschreibung Abb FrisierstabGummifuß Lufteinlaß, abnehmbar I Drehbarer Kabelanschluß AufhängeöseAbnehmen der Aufsätze Die Anwendung des GerätsAufsätze zum Gerät Jumbo-LockenzangeVolumen-Bürste C Page Aufbewahrung Jumbo-Volumen-LockenbürsteReinigung Nederlands BelangrijkAlgemene beschrijving fig Rubber steunOphangoog Hulpstuk bevestigenHulpstuk afnemen GebruikHulpstukken Jumbo tangHet haar krijgt zo volume en body Grote ventilatie borstel en borstel met intrekbare pennen Grote ventilatie borstel Borstel met intrekbare pennenSchoonmaken OpbergenItaliano Fate attenzione a non ostruire mai le griglie di aerazioneCome inserire gli accessori Descrizione dell’apparecchio figSupporto in gomma Griglia di areazione rimovibile I Cordone Anello d’aggancioCome togliere gli accessori Come usare l’apparecchioAccessori Spazzola volumizzante Spazzola grande e spazzola a dentini retrattili Spazzola grande Spazzola a dentini retrattiliPulizia dell’apparecchio Come riporre la spazzolaEspañol ImportantePara colocar un accesorio Descripción general figMoldeador Para quitar un accesorio Cómo usar el Moldeador Philips Salon Multi StylerAccesorios Tenacilla JumboCepillo para volumen Cepillo ancho de cerdas y Cepillo de púas retráctiles Limpieza AlmacenamientoPortuguês Nunca obstrua a grelha de entrada do arPara fixar um acessório Descrição geral figAs cerdas retractéis Para retirar um acessório UtilizaçãoAcessórios Pinça JumboCabelo Ganhará, assim, volume e corpo Escova grande de ar quente e escova de cerdas retrácteis Para retirar a escova do cabelo Escova grande de ar quenteEscova de cerdas retrácteis LimpezaDansk VigtigtGenerel beskrivelse fig GummistøtteOpbevaringskrog Påsætning af tilbehørAftagning af tilbehør Sådan bruges stylerenTilbehør Jumbo-krøllejernetVolumen-børste På den måde får Håret løft og fyldeBørsten tages ud af håret Den store varmluftsbørste Pigrullen med ud/indtrækkelige piggeRengøring OpbevaringNorsk ViktigBeskrivelse fig HengeløkkeFeste av tilleggsutstyr Fjerning av tilleggsutstyrSlik brukes produktet Tilleggsutstyr Stor krølltangVolumbørste Stor børste og børste med tilbaketrekkbar bust Rengjøring OppbevaringSvenska ViktigtApparatens delar, fig Stöd av gummiAnvändning Sätta fast tillbehörenLossa tillbehöret Tillbehören JumbotångenVolymborsten Stora rundborsten och borsten med indragbara pinnar Bort borsten ur håretDen stora rundborsten Rundborsten med indragbara piggarRengöring FörvaringÄlä peitä ilmanottoaukkoa SuomiTärkeää Lisäosan kiinnitys Laitteen osat kuvaRipustusrengas Lisäosan irrotus KäyttöLisäosat PiippausosaVolyymiharja Katkaise virta ja irrota kiharrinosa hiuksista Säilytys JumbokiharrinPuhdistus Ελληνικά Σύνδεση ε Xρήση Κρύ κυµατισµ διαρκέσει περισσ Page Mεγάλη Kαθαρισµ Türkçe ÖnemliAparatlarin Takilmasi Kullanim Aparatlar Page Hissedince cihaz› kapat›n›z ve f›rçay› saç›n›zdan Temizleme Page 4222 002