Philips HP 4489 manual Para quitar un accesorio, Cómo usar el Moldeador Philips Salon Multi Styler

Page 41

Para quitar un accesorio :

-Manteniendo apretado el botón de liberación, tiren del accesorio en la dirección de la flecha (fig. 3).

Cómo usar el Moldeador Philips "Salon Multi Styler"

3

2

1

Recuerden que un buen corte de pelo es la base de un buen moldeado del cabello.

El Moldeador Philips "Salon Multi Styler" es más efectivo si el cabello está húmedo. Después de lavar su cabello, séquenlo de modo normal hasta que esté casi seco, y empiecen luego a usar su moldeador. Si el pelo está seco, humedézcanlo ligeramente con agua.

Antes del moldeado, cepillen o peinen su cabello para asegurarse de que esté desenredado.

Eviten que el cabello se seque demasiado. Un exceso de secado puede encrespar las puntas del cabello, con lo cual será difícil moldearlo.

Los resultados que pueden obtener con su moldeador dependen de diferentes factores, tales como el grosor, la longitud y la estructura de su cabello.

El experimentar con cada accesorio les permitirá descubrir las posibilidades de moldeado para su tipo particular de cabello, y les ayudará a determinar cómo alcanzar los mejores resultados.

Cuando usen el cepillo ancho de cerdas, tengan cuidado de no enredarlo en el cabello. Por ello, no lo enrollen más de 1'5 vueltas en el cabello y, cuando lo saquen, manténganlo lejos de la cabeza a fin de no coger el cabello ya moldeado.

Pueden sacar el accesorio del cabello tan pronto como el cabello se note seco. El tiempo que se necesitará para ello variará según el grosor y la cantidad de cabello que se esté moldeando.

Usen la posición II (posición máxima) cuando empiecen el moldeado. Conforme el cabello se vaya secando, pueden volver a la posición I. Para un resultado más duradero, pongan el moldeador en la posición Aire frío (Cool air)(•) durante un par de segundos antes de retirar el cepillo de su cabello.

El aire frío fijará la onda o el rizo, con lo cual su forma durará más tiempo.

Paren siempre el aparato antes de quitar o poner los accesorios.

41

Image 41
Contents Page Français EnglishDeutsch Seite NederlandsPage English Rubber stand Removable air inlet grille I Swivel cord General description figHanging loop To affix an attachmentTo remove an attachment How to useJumbo tong AttachmentsVolume brush Large vent brush and retractable bristle brush Large vent brush CleaningRetractable bristle brush StorageFrançais Laissez lappareil se refroidir avant de le ranger Pour fixer un accessoireDescription générale fig Anneau de suspensionUtilisation Pour retirer un accessoirePince chauffante AccessoiresBrosse Volume Grande brosse et brosse à picots rétractables Brosse à picots rétractables Grande brosseNettoyage RangementVerwenden Sie das Gerät nur an einer Schuko-Steckdose DeutschWichtig Frisierstab Allgemeine Beschreibung AbbGummifuß Lufteinlaß, abnehmbar I Drehbarer Kabelanschluß AufhängeöseDie Anwendung des Geräts Abnehmen der AufsätzeJumbo-Lockenzange Aufsätze zum GerätVolumen-Bürste C Page Aufbewahrung Jumbo-Volumen-LockenbürsteReinigung Belangrijk NederlandsRubber steun Algemene beschrijving figOphangoog Hulpstuk bevestigenGebruik Hulpstuk afnemenJumbo tang HulpstukkenHet haar krijgt zo volume en body Grote ventilatie borstel en borstel met intrekbare pennen Borstel met intrekbare pennen Grote ventilatie borstelSchoonmaken OpbergenFate attenzione a non ostruire mai le griglie di aerazione ItalianoDescrizione dell’apparecchio fig Come inserire gli accessoriSupporto in gomma Griglia di areazione rimovibile I Cordone Anello d’aggancioCome usare l’apparecchio Come togliere gli accessoriAccessori Spazzola volumizzante Spazzola grande e spazzola a dentini retrattili Spazzola a dentini retrattili Spazzola grandePulizia dell’apparecchio Come riporre la spazzolaImportante EspañolPara colocar un accesorio Descripción general figMoldeador Cómo usar el Moldeador Philips Salon Multi Styler Para quitar un accesorioTenacilla Jumbo AccesoriosCepillo para volumen Cepillo ancho de cerdas y Cepillo de púas retráctiles Almacenamiento LimpiezaNunca obstrua a grelha de entrada do ar PortuguêsPara fixar um acessório Descrição geral figAs cerdas retractéis Utilização Para retirar um acessórioPinça Jumbo AcessóriosCabelo Ganhará, assim, volume e corpo Escova grande de ar quente e escova de cerdas retrácteis Escova grande de ar quente Para retirar a escova do cabeloEscova de cerdas retrácteis LimpezaVigtigt DanskGummistøtte Generel beskrivelse figOpbevaringskrog Påsætning af tilbehørSådan bruges styleren Aftagning af tilbehørJumbo-krøllejernet TilbehørPå den måde får Håret løft og fylde Volumen-børsteBørsten tages ud af håret Pigrullen med ud/indtrækkelige pigge Den store varmluftsbørsteRengøring OpbevaringViktig NorskHengeløkke Beskrivelse figFeste av tilleggsutstyr Fjerning av tilleggsutstyrSlik brukes produktet Stor krølltang TilleggsutstyrVolumbørste Stor børste og børste med tilbaketrekkbar bust Oppbevaring RengjøringViktigt SvenskaStöd av gummi Apparatens delar, figAnvändning Sätta fast tillbehörenLossa tillbehöret Jumbotången TillbehörenVolymborsten Bort borsten ur håret Stora rundborsten och borsten med indragbara pinnarRundborsten med indragbara piggar Den stora rundborstenRengöring FörvaringÄlä peitä ilmanottoaukkoa SuomiTärkeää Lisäosan kiinnitys Laitteen osat kuvaRipustusrengas Käyttö Lisäosan irrotusPiippausosa LisäosatVolyymiharja Katkaise virta ja irrota kiharrinosa hiuksista Säilytys JumbokiharrinPuhdistus Ελληνικά Σύνδεση ε Xρήση Κρύ κυµατισµ διαρκέσει περισσ Page Mεγάλη Kαθαρισµ Önemli TürkçeAparatlarin Takilmasi Kullanim Aparatlar Page Hissedince cihaz› kapat›n›z ve f›rçay› saç›n›zdan Temizleme Page 4222 002