Philips HP 4489 manual Sätta fast tillbehören, Lossa tillbehöret, Användning

Page 69

Sätta fast tillbehören:

2

Sätt stylern och tillbehöret mot varandra så att

CLICK

pilen på tillbehöret möter pilen på stylern. Tryck

 

ihop delarna tills de fäster med ett klick, fig 2.

 

Lossa tillbehöret:

 

Håll lossningsknappen intryckt och drag ut

3

tillbehöret, fig 3.

2

 

 

1

Användning

 

Kom ihåg att förutsättningen för en lyckad frisyr är att håret är välklippt.

Din Salon Multi Styler är effektivast om håret är lätt fuktigt. Detta har särskilt stor betydelse om

du skall lägga en helt ny frisyr. Om håret år vått, t ex efter tvätt, bör det torkas handdukstorrt. Om håret är torrt, fukta det lätt med vatten. Du kan även använda stylern på torrt hår för att fräscha upp en redan färdig frisyr.

Innan du börjar forma frisyren, borsta eller kamma igenom håret så att det blir helt slätt.

Undvik att torka håret för mycket. Övertorkning kan resultera i krusiga hårtoppar vilka är svåra att forma.

Det resultat du kan nå med stylern beror på flera olika faktorer, såsom hårets tjocklek, längd och hur mycket hår du tar med i varje hårlänk. Prova dig fram tills du vet vilka möjligheter vart och ett av tillbehören ger och hur de bäst skall användas för att ge bra resultat.

Var försiktig när du använder den stora borsten så du inte trasslar in den i håret. Vrid därför inte stylern mer än 112 varv. När du tar bort borsten håll ut den från huvudet, så den inte plockar upp underliggande hår.

Du kan avlägsna tillbehöret från håret så snart det känns torrt. Den tid som behövs för att torka håret beror på tjockleken samt den mängd hår som ska formas.

Använd läge II (maxläge) när du börjar formningen. När håret blir torrare kan du koppla om till läge I.

För att få ett hållbart resultat, koppla om till svalluft (•) i några sekunder

69

Image 69
Contents Page Français EnglishDeutsch Seite NederlandsPage English Rubber stand Removable air inlet grille I Swivel cord General description figHanging loop To affix an attachmentTo remove an attachment How to useJumbo tong AttachmentsVolume brush Large vent brush and retractable bristle brush Large vent brush CleaningRetractable bristle brush StorageFrançais Laissez lappareil se refroidir avant de le ranger Pour fixer un accessoireDescription générale fig Anneau de suspensionUtilisation Pour retirer un accessoirePince chauffante AccessoiresBrosse Volume Grande brosse et brosse à picots rétractables Brosse à picots rétractables Grande brosseNettoyage RangementDeutsch WichtigVerwenden Sie das Gerät nur an einer Schuko-Steckdose Frisierstab Allgemeine Beschreibung AbbGummifuß Lufteinlaß, abnehmbar I Drehbarer Kabelanschluß AufhängeöseDie Anwendung des Geräts Abnehmen der AufsätzeJumbo-Lockenzange Aufsätze zum GerätVolumen-Bürste C Page Jumbo-Volumen-Lockenbürste ReinigungAufbewahrung Belangrijk NederlandsRubber steun Algemene beschrijving figOphangoog Hulpstuk bevestigenGebruik Hulpstuk afnemenJumbo tang HulpstukkenHet haar krijgt zo volume en body Grote ventilatie borstel en borstel met intrekbare pennen Borstel met intrekbare pennen Grote ventilatie borstelSchoonmaken OpbergenFate attenzione a non ostruire mai le griglie di aerazione ItalianoDescrizione dell’apparecchio fig Come inserire gli accessoriSupporto in gomma Griglia di areazione rimovibile I Cordone Anello d’aggancioCome usare l’apparecchio Come togliere gli accessoriAccessori Spazzola volumizzante Spazzola grande e spazzola a dentini retrattili Spazzola a dentini retrattili Spazzola grandePulizia dell’apparecchio Come riporre la spazzolaImportante EspañolDescripción general fig MoldeadorPara colocar un accesorio Cómo usar el Moldeador Philips Salon Multi Styler Para quitar un accesorioTenacilla Jumbo AccesoriosCepillo para volumen Cepillo ancho de cerdas y Cepillo de púas retráctiles Almacenamiento LimpiezaNunca obstrua a grelha de entrada do ar PortuguêsDescrição geral fig As cerdas retractéisPara fixar um acessório Utilização Para retirar um acessórioPinça Jumbo AcessóriosCabelo Ganhará, assim, volume e corpo Escova grande de ar quente e escova de cerdas retrácteis Escova grande de ar quente Para retirar a escova do cabeloEscova de cerdas retrácteis LimpezaVigtigt DanskGummistøtte Generel beskrivelse figOpbevaringskrog Påsætning af tilbehørSådan bruges styleren Aftagning af tilbehørJumbo-krøllejernet TilbehørPå den måde får Håret løft og fylde Volumen-børsteBørsten tages ud af håret Pigrullen med ud/indtrækkelige pigge Den store varmluftsbørsteRengøring OpbevaringViktig NorskHengeløkke Beskrivelse figFeste av tilleggsutstyr Fjerning av tilleggsutstyrSlik brukes produktet Stor krølltang TilleggsutstyrVolumbørste Stor børste og børste med tilbaketrekkbar bust Oppbevaring RengjøringViktigt SvenskaStöd av gummi Apparatens delar, figSätta fast tillbehören Lossa tillbehöretAnvändning Jumbotången TillbehörenVolymborsten Bort borsten ur håret Stora rundborsten och borsten med indragbara pinnarRundborsten med indragbara piggar Den stora rundborstenRengöring FörvaringSuomi TärkeääÄlä peitä ilmanottoaukkoa Laitteen osat kuva RipustusrengasLisäosan kiinnitys Käyttö Lisäosan irrotusPiippausosa LisäosatVolyymiharja Katkaise virta ja irrota kiharrinosa hiuksista Jumbokiharrin PuhdistusSäilytys Ελληνικά Σύνδεση ε Xρήση Κρύ κυµατισµ διαρκέσει περισσ Page Mεγάλη Kαθαρισµ Önemli TürkçeAparatlarin Takilmasi Kullanim Aparatlar Page Hissedince cihaz› kapat›n›z ve f›rçay› saç›n›zdan Temizleme Page 4222 002