Philips HP 4489 manual Français

Page 11

Français

Votre nouvelle brosse coiffante "Salon Multi Styler" de Philips a été spécialement concue pour vous donner un résultat de coiffage remarquable. Nous espérons qu’elle vous donnera entière satisfaction et que vous pourrez ainsi créer toute sorte de coiffure personnalisée avec boucles et volume.

Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi ainsi que les figures qui s’y rattachent.

Important

Avant de brancher l'appareil vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension du secteur de votre logement.

N'utilisez pas ce produit près de l'eau, par exemple : dans les baignoires, cuvettes, etc.

Si le produit tombe à l'eau ; avant tout débranchez la prise de courant. L'appareil ne doit plus être utilisé.

Assurez-vous que les accessoires soient complètement secs (également à l'intérieur !) avant de les fixer à la brosse.

Arrêtez toujours l'appareil avant de le poser, même pour un court instant et retirez la fiche de la prise de courant quand vous ne l'utilisez pas.

Branchez l’appareil sur une prise de courant protégée par disjoncteur différentiel de 30 mA. Consultez votre installateur en cas de doute.

N'obstruez jamais la grille d'entrée d'air.

Ce produit est pourvu d'une sécurité automatique qui arrête l'appareil en cas de surchauffe. Dans ce cas débranchez l'appareil. Après avoir refroidi quelques minutes, l'appareil peut être utilisé de nouveau. Avant de le réutiliser vérifiez que la grille d'entrée d'air ne soit pas obstruée par des peluches, cheveux, etc.

Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé uniquement par Philips ou un Centre Service Agréé, car des pièces et/ou des outils spéciaux sont nécessaires.

11

Image 11
Contents Page Nederlands EnglishFrançais Deutsch SeitePage English To affix an attachment General description figRubber stand Removable air inlet grille I Swivel cord Hanging loopTo remove an attachment How to useJumbo tong AttachmentsVolume brush Large vent brush and retractable bristle brush Storage CleaningLarge vent brush Retractable bristle brushFrançais Anneau de suspension Pour fixer un accessoireLaissez lappareil se refroidir avant de le ranger Description générale figUtilisation Pour retirer un accessoirePince chauffante AccessoiresBrosse Volume Grande brosse et brosse à picots rétractables Rangement Grande brosseBrosse à picots rétractables NettoyageVerwenden Sie das Gerät nur an einer Schuko-Steckdose DeutschWichtig Aufhängeöse Allgemeine Beschreibung AbbFrisierstab Gummifuß Lufteinlaß, abnehmbar I Drehbarer KabelanschlußDie Anwendung des Geräts Abnehmen der AufsätzeJumbo-Lockenzange Aufsätze zum GerätVolumen-Bürste C Page Aufbewahrung Jumbo-Volumen-LockenbürsteReinigung Belangrijk NederlandsHulpstuk bevestigen Algemene beschrijving figRubber steun OphangoogGebruik Hulpstuk afnemenJumbo tang HulpstukkenHet haar krijgt zo volume en body Grote ventilatie borstel en borstel met intrekbare pennen Opbergen Grote ventilatie borstelBorstel met intrekbare pennen SchoonmakenFate attenzione a non ostruire mai le griglie di aerazione ItalianoAnello d’aggancio Come inserire gli accessoriDescrizione dell’apparecchio fig Supporto in gomma Griglia di areazione rimovibile I CordoneCome usare l’apparecchio Come togliere gli accessoriAccessori Spazzola volumizzante Spazzola grande e spazzola a dentini retrattili Come riporre la spazzola Spazzola grandeSpazzola a dentini retrattili Pulizia dell’apparecchioImportante EspañolPara colocar un accesorio Descripción general figMoldeador Cómo usar el Moldeador Philips Salon Multi Styler Para quitar un accesorioTenacilla Jumbo AccesoriosCepillo para volumen Cepillo ancho de cerdas y Cepillo de púas retráctiles Almacenamiento LimpiezaNunca obstrua a grelha de entrada do ar PortuguêsPara fixar um acessório Descrição geral figAs cerdas retractéis Utilização Para retirar um acessórioPinça Jumbo AcessóriosCabelo Ganhará, assim, volume e corpo Escova grande de ar quente e escova de cerdas retrácteis Limpeza Para retirar a escova do cabeloEscova grande de ar quente Escova de cerdas retrácteisVigtigt DanskPåsætning af tilbehør Generel beskrivelse figGummistøtte OpbevaringskrogSådan bruges styleren Aftagning af tilbehørJumbo-krøllejernet TilbehørPå den måde får Håret løft og fylde Volumen-børsteBørsten tages ud af håret Opbevaring Den store varmluftsbørstePigrullen med ud/indtrækkelige pigge RengøringViktig NorskFjerning av tilleggsutstyr Beskrivelse figHengeløkke Feste av tilleggsutstyrSlik brukes produktet Stor krølltang TilleggsutstyrVolumbørste Stor børste og børste med tilbaketrekkbar bust Oppbevaring RengjøringViktigt SvenskaStöd av gummi Apparatens delar, figAnvändning Sätta fast tillbehörenLossa tillbehöret Jumbotången TillbehörenVolymborsten Bort borsten ur håret Stora rundborsten och borsten med indragbara pinnarFörvaring Den stora rundborstenRundborsten med indragbara piggar RengöringÄlä peitä ilmanottoaukkoa SuomiTärkeää Lisäosan kiinnitys Laitteen osat kuvaRipustusrengas Käyttö Lisäosan irrotusPiippausosa LisäosatVolyymiharja Katkaise virta ja irrota kiharrinosa hiuksista Säilytys JumbokiharrinPuhdistus Ελληνικά Σύνδεση ε Xρήση Κρύ κυµατισµ διαρκέσει περισσ Page Mεγάλη Kαθαρισµ Önemli TürkçeAparatlarin Takilmasi Kullanim Aparatlar Page Hissedince cihaz› kapat›n›z ve f›rçay› saç›n›zdan Temizleme Page 4222 002