Invacare 1150704 manual Emplacement DES Étiquettes, Avertissement

Page 40

EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES

EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES

AVERTISSEMENT

Le pivot du mât DOIT être serré pour une utilisation sans risque de votre lève-patient. Les vis DOIVENT être vérifiées au moins tous les six (6) mois dans le cadre d’un entretien périodique. Consultez le manuel du propriétaire.

P/N 1130265 Rev. B

AVERTISSEMENT

AVANT d’utiliser le lève-patient, pour assurer une utilisation adéquate et une exécution sécuritaire de procédures,

LIRE et COMPRENDRE le manuel de l’utilisateur.

AVERTISSEMENT

Limite de poids: 500 livres (227 Kg).

Le lève-patient Invacare N’EST PAS un appareil de transport.

NE PAS rouler par-dessus les rebords surface qui pourrait faire basculer le lève-patient.

NE PAS bloquer les roues du lève- patient lorsque vous soulevez un patient. Les roues doivent restées DÉBLOQUÉES pour permettre au lève-patient de se stabiliser tout au long de la procédure de levage.

UTILISER SEULEMENT DES TOILES ET DES ACCESSOIRES DE LEVAGE AUTHENTIQUES INVACARE.

Pour l’entretien et comme pièces de rechanges pour le lève-patient, N’UTILISEZ QUE les composants adéquats.

Se référer au manuel de l’utilisateur pour les procédures d’entretien périodiques.

Customer Service: 1-800-333-6900

1160880 REV. A

Toile Dimensions

 

AVERTISSEMENT

 

 

 

 

UTILISER SEULEMENT

 

 

 

 

DES TOILES ET DES

 

 

 

 

ACCESSOIRES DE

 

 

 

 

LEVAGE AUTHENTIQUES

Petit Moyen

Grand

XL

XXL

INVACARE.

Bleu Marine Violet

Vert

Bleu

Noir

1160882 REV. A

Lève-personne Jasmine™

40

Part No 1150704

Image 40
Contents Jasmine Patient Lift Symbol Legend Accessories WarningDate of Manufacture Table of Contents Troubleshooting Maintenance AccessoriesLimited Warranty Transferring the PatientMaintenance Must be performed only by qualified personnel Special NotesLabel Location Sling SizesJasmine Patient Lift Product ParametersJasmine Scale JLS5 Weight Limitation Using the SlingGeneral Guidelines Assembling the LiftLifting the Patient Performing MaintenanceTransferring the Patient Assembling the Mast Assembly to the Base AssemblyAssembling the Patient Lift Attaching the Battery Charger Mounting Bracket to the Wall Attaching the Battery Charger to Mast AssemblyIng battery on the battery charger to confirm May occurOperation Operating the Patient LiftCharging the Battery Activating a Mechanical Emergency ReleasePreparing the Lift for Use Lifting the PatientPositioning the Lift for Use Attaching a Sling to the Swivel Bar Lifting/Moving the Patient Lift the patient. Refer to Lifting/Moving the PatientLifting/Moving the Patient Transferring the Patient Transferring to a Commode ChairTransferring to a Standard Commode Transferring to a WheelchairTroubleshooting Symptoms Faults SolutionMaintenance Maintenance Safety Inspection ChecklistLubricating the Lift Cleaning the Sling and the Lift Replacing the Boom ActuatorDetecting Wear and Damage Replacing the Boom Actuator Replacing the Leg Actuators Patient LiftReplacing the Swivel Bar or Optional Cradle Attachment Replacing the Swivel Bar or Optional Cradle AttachmentChecking and Tightening Mast Pivot Checking and Tightening Mast PivotAccessories Removing the Swivel Bar/Cradle AttachmentInstalling the Swivel Bar or Cradle Attachment Installing the Jasmine ScaleKEY Indicator Displayed Indicator Location Definition Operating the ScaleWeighing the Patient Keypad FunctionsReplacing the Battery Replacing the BatteryTroubleshooting Symptom Probable Cause SolutionCalibrating the Jasmine Scale Display CodesAccessories Accessories Limited Warranty Lève-personne Jasmine Légende DE Symboles Mise EN Garde Sappliquant AUX AccessoiresMise EN Garde Table DES Matières Directives GénéralesLE Montage FonctionnementDépannage Entretien AccessoiresGarantie Limitée Remarques Spéciales Seule une personne qualifiée Doit exécuter lentretienEmplacement DES Étiquettes AvertissementLève-personne Jasmine Paramètres DU ProduitPèse-personne Jasmine JLS5 Directives Générales Assemblage du lève-personnePoids maximum Lutilisation de la toileLutilisation du lève-personne Le soulèvement du patientLe transfert du patient LentretienLe montage du lève-personne LE MontageLe montage du mât à la base La fixation du support de chargeur de pile au mur La fixation du chargeur de pile au montage du mâtLe fonctionnement du lève-personne FonctionnementLe soulèvement/labaissement du lève-personne Le chargement de la batterie Lactivation du déverrouillage mécanique durgenceLE Soulèvement DU Patient La préparation du lève-personne aux fins dutilisationLe positionnement du lève-personne aux fins dutilisation La fixation dune toile à la barre pivotanteLa fixation dune toile à lattachement facultatif du berceau La fixation dune toile à la barre pivotanteLe soulèvement/déplacement du patient La fixation dune toile à lattachement facultatif du berceauLe soulèvement/déplacement du patient LE Transfert DUN Patient Le transfert vers une chaise daisanceLe transfert vers une chaise daisance standard Le transfert vers un fauteuil roulantSymptômes Défauts Solution DépannageEntretien Liste de contrôle de l’entretienArticle InstitutionnelLe remplacement de lactionneur de la ceinture La lubrification du lève-personneDétection de lusure et de lendommagement Nettoyage de la toile et du lève-personneLe remplacement de lactionneur de la ceinture Le remplacement des actionneurs de jambes VU DU DessousRetirez les capuchons latéraux Vérification et serrage du pivot du mât Vérification et serrage du pivot du mâtAccessoires Retrait de la barre pivotante/lattache du berceauLinstallation du pèse-personne Jasmine Détail B Attacher LA Barre DE PivotLemploi du pèse-personne Affichage DE Emplacement DE Touche Lindicateur DéfinitionLes fonctions du clavier La pesée du patient Le remplacement de la batterie Le calibrage du pèse-personne JasmineDépannage Symptômes Cause Probable SolutionLes codes daffichage Remarques Garantie Limitée USA