Invacare 1150704 manual Lutilisation du lève-personne, Le soulèvement du patient, Lentretien

Page 43

SECTION 1—DIRECTIVES GÉNÉRALES

L'utilisation du lève-personne

Même si Invacare recommande que deux préposés soient présents pour toute préparation au soulèvement et pour les procédures de transfert du patient, notre équipement peut être correctement manipulé par un seul préposé. Le professionnel de la santé établit la présence dʹun seul préposé selon chaque cas.

Assurez‐vous dʹentendre le déclic lors du montage de la pile sur le chargeur de pile pour vous assurer quʹelle est bien en place. Autrement, des blessures ou des dommages pourraient s’ensuivre.

Éloignez TOUJOURS les mains et les doigts des pièces mobiles pour éviter les blessures.

Le soulèvement du patient

Tout ajustement visant à assurer la sécurité et le confort devraient être effectués avant de déplacer le patient. Les bras du patient devrait se trouver à lʹintérieur des courroies.

Avant de transférer un patient à partir dʹun objet fixe (fauteuil roulant, chaise dʹaisance ou lit), soulevez légèrement le patient de cet espace et vérifiez que les attaches de la toile soient bien en place. Si une attache nʹest pas fixée correctement, abaissez le patient, rectifiez le problème et vérifiez de nouveau.

Pendant le transfert, lorsque le patient est suspendu à une toile attachée au lève‐personne, NE passez PAS la base à roues sur surface inégale qui pourrait créer un déséquilibre et faire tomber lʹappareil. Utilisez les poignées de direction du mât EN TOUT TEMPS pour pousser et tirer le lève‐personne.

Le transfert du patient

Avant de transférer un patient, assurez‐vous que le poids du patient ne dépasse pas le poids maximum de lʹappareil.

Avant de transférer un patient à partir dʹun objet fixe (fauteuil roulant, chaise dʹaisance ou lit), soulevez légèrement le patient de cet espace et vérifiez que les attaches de la toile soient bien en place. Si une attache nʹest pas fixée correctement, abaissez le patient, rectifiez le problème et vérifiez de nouveau.

Avant de transférer un patient, assurez‐vous que le poids du patient ne dépasse pas le poids maximal de lʹappareil.

Le blocage des roues du fauteuil roulant DOIT être enclenché avant dʹabaisser le patient dans le fauteuil roulant aux fins de déplacement.

Vérifiez les attaches des toiles chaque fois quʹune toile est retirée et remplacée afin de vous assurer quʹelle soit bien en place avant que le patient soit déplacé dʹun lit ou dʹune chaise.

Le boulon de pivot du mât DOIT être resserré afin dʹassurer lʹutilisation sécuritaire du lève‐personne. Le boulon DOIT être vérifié au moins une fois tous les six mois lors dʹun entretien périodique.

L'entretien

Lʹentretien régulier des lève‐personnes et des accessoires est nécessaire afin dʹassurer un bon fonctionnement.

Après les douze premiers mois dʹutilisation, vérifiez que les pivots et les attaches ne soient pas usés. Si le métal est usé, la pièce DOIT être remplacée. Effectuez cette vérification tous les six mois par la suite.

Les roues et les boulons dʹessieu requièrent une inspection tous les six mois contre le serrage et lʹusure.

Part No 1150704

43

Lève-personne Jasmine™

Image 43
Contents Jasmine Patient Lift Symbol Legend Accessories WarningDate of Manufacture Table of Contents Transferring the Patient Troubleshooting MaintenanceAccessories Limited WarrantySpecial Notes Maintenance Must be performed only by qualified personnelSling Sizes Label LocationJasmine Patient Lift Product ParametersJasmine Scale JLS5 Assembling the Lift Weight LimitationUsing the Sling General GuidelinesLifting the Patient Performing MaintenanceTransferring the Patient Assembling the Mast Assembly to the Base AssemblyAssembling the Patient Lift May occur Attaching the Battery Charger Mounting Bracket to the WallAttaching the Battery Charger to Mast Assembly Ing battery on the battery charger to confirmOperating the Patient Lift OperationActivating a Mechanical Emergency Release Charging the BatteryPreparing the Lift for Use Lifting the PatientPositioning the Lift for Use Attaching a Sling to the Swivel Bar Lift the patient. Refer to Lifting/Moving the Patient Lifting/Moving the PatientLifting/Moving the Patient Transferring to a Commode Chair Transferring the PatientTransferring to a Wheelchair Transferring to a Standard CommodeSymptoms Faults Solution TroubleshootingMaintenance Safety Inspection Checklist MaintenanceLubricating the Lift Cleaning the Sling and the Lift Replacing the Boom ActuatorDetecting Wear and Damage Replacing the Boom Actuator Patient Lift Replacing the Leg ActuatorsReplacing the Swivel Bar or Optional Cradle Attachment Replacing the Swivel Bar or Optional Cradle AttachmentChecking and Tightening Mast Pivot Checking and Tightening Mast PivotRemoving the Swivel Bar/Cradle Attachment AccessoriesInstalling the Jasmine Scale Installing the Swivel Bar or Cradle AttachmentKeypad Functions KEY Indicator Displayed Indicator Location DefinitionOperating the Scale Weighing the PatientReplacing the Battery Replacing the BatteryDisplay Codes TroubleshootingSymptom Probable Cause Solution Calibrating the Jasmine ScaleAccessories Accessories Limited Warranty Lève-personne Jasmine Légende DE Symboles Mise EN Garde Sappliquant AUX AccessoiresMise EN Garde Fonctionnement Table DES MatièresDirectives Générales LE MontageDépannage Entretien AccessoiresGarantie Limitée Seule une personne qualifiée Doit exécuter lentretien Remarques SpécialesAvertissement Emplacement DES ÉtiquettesLève-personne Jasmine Paramètres DU ProduitPèse-personne Jasmine JLS5 Lutilisation de la toile Directives GénéralesAssemblage du lève-personne Poids maximumLentretien Lutilisation du lève-personneLe soulèvement du patient Le transfert du patientLe montage du lève-personne LE MontageLe montage du mât à la base La fixation du chargeur de pile au montage du mât La fixation du support de chargeur de pile au murLe fonctionnement du lève-personne FonctionnementLe soulèvement/labaissement du lève-personne Lactivation du déverrouillage mécanique durgence Le chargement de la batterieLa fixation dune toile à la barre pivotante LE Soulèvement DU PatientLa préparation du lève-personne aux fins dutilisation Le positionnement du lève-personne aux fins dutilisationLa fixation dune toile à la barre pivotante La fixation dune toile à lattachement facultatif du berceauLa fixation dune toile à lattachement facultatif du berceau Le soulèvement/déplacement du patientLe soulèvement/déplacement du patient Le transfert vers une chaise daisance LE Transfert DUN PatientLe transfert vers un fauteuil roulant Le transfert vers une chaise daisance standardDépannage Symptômes Défauts SolutionInstitutionnel EntretienListe de contrôle de l’entretien ArticleNettoyage de la toile et du lève-personne Le remplacement de lactionneur de la ceintureLa lubrification du lève-personne Détection de lusure et de lendommagementLe remplacement de lactionneur de la ceinture VU DU Dessous Le remplacement des actionneurs de jambesRetirez les capuchons latéraux Vérification et serrage du pivot du mât Vérification et serrage du pivot du mâtRetrait de la barre pivotante/lattache du berceau AccessoiresDétail B Attacher LA Barre DE Pivot Linstallation du pèse-personne JasmineLemploi du pèse-personne Affichage DE Emplacement DE Touche Lindicateur DéfinitionLes fonctions du clavier La pesée du patient Le calibrage du pèse-personne Jasmine Le remplacement de la batterieDépannage Symptômes Cause Probable SolutionLes codes daffichage Remarques USA Garantie Limitée