Invacare 1150704 La lubrification du lève-personne, Détection de lusure et de lendommagement

Page 56

SECTION 7—ENTRETIEN

La lubrification du lève-personne

Le lève‐personne dʹInvacare est conçu pour un entretien minimal. Toutefois, la vérification et la lubrification tous les six

(6) mois assurent une sécurité et une fiabilité continues.

Maintenez le lève‐personne et les toiles propres et en bonne condition. Vous devez noter toute défectuosité et en aviser votre détaillant dans les plus brefs délais.

Les roues DOIVENT pivoter et rouler avec aisance. On peut appliquer une graisse légère (un lubrifiant pour voitures à lʹépreuve de lʹeau) au tourillon pivotant à bille des roues une fois par année. Appliquez plus fréquemment si les roues sont sujettes à des conditions dʹhumidité extrêmes.

Consultez FIGURE 7.1 pour connaître les endroits à lubrifier. Lubrifiez tous les pivots. Essuyez lʹexcès de lubrifiant de la surface du lève‐personne.

1.Barre pivotante

2.Support de fixation de la membrure

3.Monture de la membrure/mât

4.Support de fixation du mât

5.Jambes

5

FIGURE 7.1 La lubrification du lève-personne

Détection de l'usure et de l'endommagement

Les pièces qui sont amenées à subir un stress tel que les toiles, la barre pivotante, lʹattachement du berceau et tous les pivots des toiles doivent être vérifiées afin dʹassurer quʹelles ne soient pas fendues, effilochées, déformées ou détériorées. Remplacez toute pièce défectueuse IMMÉDIATEMENT et assurez‐vous que le lève‐personne ne soit pas utilisé jusquʹà ce quʹil soit réparé.

Nettoyage de la toile et du lève-personne

La toile devrait être lavée régulièrement. Consultez le manuel du propriétaire pour les instructions. Le nettoyage du

lève‐personne nʹexige quʹun chiffon souple mouillé à lʹeau et une petite quantité de savon doux. Le lève‐personne peut être nettoyé à lʹaide de nettoyants non abrasifs.

Le remplacement de l'actionneur de la ceinture

REMARQUE: Pour cette procédure, se référer à la FIGURE 7.2 on page 57.

REMARQUE: Dans la mesure du possible, ayez recours à un préposé pour remplacer lʹactionneur de la membrure.

1.Débranchez lʹactionneur de la membrure de la boîte de commande du montage du mât. Passez le fil de lʹactionneur à travers le trou dʹacheminement pour le fil de lʹactionneur dans le montage du mât.

2.Retirez lʹéquipement qui fixe la partie supérieure de lʹactionneur de la membrure au support de fixation de lʹactionneur de la membrure.

A.Retirez les capuchons en caoutchouc des contre‐écrous et de la vis à pans creux.

B.Retirez la vis à pans creux, la rondelle, la bague, la rondelle, la bague, la rondelle et le contre‐écrou.

REMARQUE: Abaissez soigneusement la membrure en position dʹéquilibre après avoir retiré la partie supérieure de lʹactionneur de la membrure du support de fixation de lʹactionneur de la membrure.

3.Retirez lʹéquipement qui fixe la partie inférieure de lʹactionneur de la membrure au support de fixation du mât de lʹactionnaur de la membrure.

A.Retirez les capuchons en caoutchouc des contre‐écrous et de la vis à pans creux.

B.Retirez la vis à pans creux, la rondelle, la bague, la rondelle, la bague, la rondelle et le contre‐écrou.

4.Inversez les ÉTAPES 1‐3 pour remplacer lʹactionneur de la membrure.

Lève-personne Jasmine™

56

Part No 1150704

Image 56
Contents Jasmine Patient Lift Date of Manufacture Accessories WarningSymbol Legend Table of Contents Troubleshooting Maintenance AccessoriesLimited Warranty Transferring the PatientMaintenance Must be performed only by qualified personnel Special NotesLabel Location Sling SizesJasmine Scale JLS5 Product ParametersJasmine Patient Lift Weight Limitation Using the SlingGeneral Guidelines Assembling the LiftTransferring the Patient Performing MaintenanceLifting the Patient Assembling the Patient Lift AssemblyAssembling the Mast Assembly to the Base Attaching the Battery Charger Mounting Bracket to the Wall Attaching the Battery Charger to Mast AssemblyIng battery on the battery charger to confirm May occurOperation Operating the Patient LiftCharging the Battery Activating a Mechanical Emergency ReleasePositioning the Lift for Use Lifting the PatientPreparing the Lift for Use Attaching a Sling to the Swivel Bar Lifting/Moving the Patient Lift the patient. Refer to Lifting/Moving the PatientLifting/Moving the Patient Transferring the Patient Transferring to a Commode ChairTransferring to a Standard Commode Transferring to a WheelchairTroubleshooting Symptoms Faults SolutionMaintenance Maintenance Safety Inspection ChecklistDetecting Wear and Damage Cleaning the Sling and the Lift Replacing the Boom ActuatorLubricating the Lift Replacing the Boom Actuator Replacing the Leg Actuators Patient LiftReplacing the Swivel Bar or Optional Cradle Attachment Replacing the Swivel Bar or Optional Cradle AttachmentChecking and Tightening Mast Pivot Checking and Tightening Mast PivotAccessories Removing the Swivel Bar/Cradle AttachmentInstalling the Swivel Bar or Cradle Attachment Installing the Jasmine ScaleKEY Indicator Displayed Indicator Location Definition Operating the ScaleWeighing the Patient Keypad FunctionsReplacing the Battery Replacing the BatteryTroubleshooting Symptom Probable Cause SolutionCalibrating the Jasmine Scale Display CodesAccessories Accessories Limited Warranty Lève-personne Jasmine Mise EN Garde Mise EN Garde Sappliquant AUX AccessoiresLégende DE Symboles Table DES Matières Directives GénéralesLE Montage FonctionnementGarantie Limitée AccessoiresDépannage Entretien Remarques Spéciales Seule une personne qualifiée Doit exécuter lentretienEmplacement DES Étiquettes AvertissementPèse-personne Jasmine JLS5 Paramètres DU ProduitLève-personne Jasmine Directives Générales Assemblage du lève-personnePoids maximum Lutilisation de la toileLutilisation du lève-personne Le soulèvement du patientLe transfert du patient LentretienLe montage du mât à la base LE MontageLe montage du lève-personne La fixation du support de chargeur de pile au mur La fixation du chargeur de pile au montage du mâtLe soulèvement/labaissement du lève-personne FonctionnementLe fonctionnement du lève-personne Le chargement de la batterie Lactivation du déverrouillage mécanique durgenceLE Soulèvement DU Patient La préparation du lève-personne aux fins dutilisationLe positionnement du lève-personne aux fins dutilisation La fixation dune toile à la barre pivotanteLa fixation dune toile à lattachement facultatif du berceau La fixation dune toile à la barre pivotanteLe soulèvement/déplacement du patient La fixation dune toile à lattachement facultatif du berceauLe soulèvement/déplacement du patient LE Transfert DUN Patient Le transfert vers une chaise daisanceLe transfert vers une chaise daisance standard Le transfert vers un fauteuil roulantSymptômes Défauts Solution DépannageEntretien Liste de contrôle de l’entretienArticle InstitutionnelLe remplacement de lactionneur de la ceinture La lubrification du lève-personneDétection de lusure et de lendommagement Nettoyage de la toile et du lève-personneLe remplacement de lactionneur de la ceinture Le remplacement des actionneurs de jambes VU DU DessousRetirez les capuchons latéraux Vérification et serrage du pivot du mât Vérification et serrage du pivot du mâtAccessoires Retrait de la barre pivotante/lattache du berceauLinstallation du pèse-personne Jasmine Détail B Attacher LA Barre DE PivotLes fonctions du clavier Affichage DE Emplacement DE Touche Lindicateur DéfinitionLemploi du pèse-personne La pesée du patient Le remplacement de la batterie Le calibrage du pèse-personne JasmineLes codes daffichage Symptômes Cause Probable SolutionDépannage Remarques Garantie Limitée USA