Invacare 1150704 Le chargement de la batterie, Lactivation du déverrouillage mécanique durgence

Page 47

SECTION 3—FONCTIONNEMENT

L'activation du déverrouillage mécanique d'urgence

Déverrouillage d'urgence primaire

REMARQUE: Pour cette procédure, consultez la FIGURE 3.2.

REMARQUE: Cette procédure fait monter ou descendre la membrure si la commande manuelle fait défaut.

Pour activer le déverrouillage dʹurgence primaire, insérez un stylo dans le trou portant lʹétiquette Urgence monter et Urgence descendre de la boîte de commande.

Déverrouillage d'urgence secondaire

REMARQUE: Pour cette procédure, consultez la FIGURE 3.3.

REMARQUE: Tous les actionneurs du lève‐personne sont munis dʹun déverrouillage dʹurgence mécanique. Le déverrouillage mécanique permet à lʹactionneur de se replier sans alimentation de pouvoir.

REMARQUE: Utilisez le déverrouillage dʹurgence primaire avant dʹavoir recours à la procédure du déverouillage dʹurgence secondaire. Vous devriez appliquer cette procédure uniquement si le déverrouillage dʹurgence primaire ne fonctionne pas ou sʹil est inaccessible. REMARQUE: Le lève‐personne DOIT être chargé pour que le déverrouillage mécanique fonctionne.

Pour activer le déverrouillage dʹurgence secondaire, tirez sur la poignée dʹurgence ROUGE et appuyez simultanément sur la membrure.

Le chargement de la batterie

REMARQUE: Pour cette procédure, consultez la FIGURE 3.4.

REMARQUE: Invacare recommande de charger la batterie chaque jour pour en prolonger la durée. Une alarme se fait entendre lorsque la batterie est faible.

1.Tirez sur la poignée derrière la batterie.

2.Soulevez la batterie hors de la boîte de commande.

AVERTISSEMENT

Assurez-vous d'entendre le déclic lors du mon- tage de la batterie sur le chargeur de batterie pour confirmer qu'elle est bien en place. Autre- ment, des blessures ou des dommages pourraient s’ensuivre.

3.Placez la batterie sur le chargeur de batterie. Enfoncez la partie supérieure de la batterie contre le support de fixation jusquʹà ce quʹun déclic se fasse entendre.

REMARQUE: La DÉL de chargement sʹallume. Une fois le chargement terminé, la DÉL sʹéteint. Le chargement complet prend environ quatre heures.

4.Tirez sur la poignée derrière la batterie.

5.Soulevez la batterie hors du chargeur de batterie..

AVERTISSEMENT

Assurez-vous d'entendre le déclic lors du mon- tage de la batterie sur la boîte de commande pour confirmer qu'elle est bien en place. Autrement, des blessures ou des dommages pourraient s’ensuivre.

6.Placez la batterie sur la boîte de commande. Enfoncez la partie supérieure de la batterie contre le support de fixation jusquʹà ce quʹun déclic se fasse entendre.

Boîte de

 

commande

 

Trou d'urgence

Trou d'urgence

MONTER

DESCENDRE

(UP)

(DOWN)

FIGURE 3.2 Déverrouillage d'urgence primaire

Poignée d’urgence

ROUGE

FIGURE 3.3 Déverrouillage d'urgence secondaire

Batterie

Poignée

(ÉTAPES 1, 2, 4 et 5)

Chargeur

Boîte de

de batterie

commande

(ÉTAPE 3)

(ÉTAPE 6)

 

Un déclic se fait

entendre si

l'installation est

correcte

(ÉTAPES 3 et 6)

FIGURE 3.4 Le chargement de la batterie

Part No 1150704

47

Lève-personne Jasmine™

Image 47
Contents Jasmine Patient Lift Date of Manufacture Accessories WarningSymbol Legend Table of Contents Transferring the Patient Troubleshooting MaintenanceAccessories Limited WarrantySpecial Notes Maintenance Must be performed only by qualified personnelSling Sizes Label LocationJasmine Scale JLS5 Product ParametersJasmine Patient Lift Assembling the Lift Weight LimitationUsing the Sling General GuidelinesTransferring the Patient Performing MaintenanceLifting the Patient Assembling the Patient Lift AssemblyAssembling the Mast Assembly to the Base May occur Attaching the Battery Charger Mounting Bracket to the WallAttaching the Battery Charger to Mast Assembly Ing battery on the battery charger to confirmOperating the Patient Lift OperationActivating a Mechanical Emergency Release Charging the BatteryPositioning the Lift for Use Lifting the PatientPreparing the Lift for Use Attaching a Sling to the Swivel Bar Lift the patient. Refer to Lifting/Moving the Patient Lifting/Moving the PatientLifting/Moving the Patient Transferring to a Commode Chair Transferring the PatientTransferring to a Wheelchair Transferring to a Standard CommodeSymptoms Faults Solution TroubleshootingMaintenance Safety Inspection Checklist MaintenanceDetecting Wear and Damage Cleaning the Sling and the Lift Replacing the Boom ActuatorLubricating the Lift Replacing the Boom Actuator Patient Lift Replacing the Leg ActuatorsReplacing the Swivel Bar or Optional Cradle Attachment Replacing the Swivel Bar or Optional Cradle AttachmentChecking and Tightening Mast Pivot Checking and Tightening Mast PivotRemoving the Swivel Bar/Cradle Attachment AccessoriesInstalling the Jasmine Scale Installing the Swivel Bar or Cradle AttachmentKeypad Functions KEY Indicator Displayed Indicator Location DefinitionOperating the Scale Weighing the PatientReplacing the Battery Replacing the BatteryDisplay Codes TroubleshootingSymptom Probable Cause Solution Calibrating the Jasmine ScaleAccessories Accessories Limited Warranty Lève-personne Jasmine Mise EN Garde Mise EN Garde Sappliquant AUX AccessoiresLégende DE Symboles Fonctionnement Table DES MatièresDirectives Générales LE MontageGarantie Limitée AccessoiresDépannage Entretien Seule une personne qualifiée Doit exécuter lentretien Remarques SpécialesAvertissement Emplacement DES ÉtiquettesPèse-personne Jasmine JLS5 Paramètres DU ProduitLève-personne Jasmine Lutilisation de la toile Directives GénéralesAssemblage du lève-personne Poids maximumLentretien Lutilisation du lève-personneLe soulèvement du patient Le transfert du patientLe montage du mât à la base LE MontageLe montage du lève-personne La fixation du chargeur de pile au montage du mât La fixation du support de chargeur de pile au murLe soulèvement/labaissement du lève-personne FonctionnementLe fonctionnement du lève-personne Lactivation du déverrouillage mécanique durgence Le chargement de la batterieLa fixation dune toile à la barre pivotante LE Soulèvement DU PatientLa préparation du lève-personne aux fins dutilisation Le positionnement du lève-personne aux fins dutilisationLa fixation dune toile à la barre pivotante La fixation dune toile à lattachement facultatif du berceauLa fixation dune toile à lattachement facultatif du berceau Le soulèvement/déplacement du patientLe soulèvement/déplacement du patient Le transfert vers une chaise daisance LE Transfert DUN PatientLe transfert vers un fauteuil roulant Le transfert vers une chaise daisance standardDépannage Symptômes Défauts SolutionInstitutionnel EntretienListe de contrôle de l’entretien ArticleNettoyage de la toile et du lève-personne Le remplacement de lactionneur de la ceintureLa lubrification du lève-personne Détection de lusure et de lendommagementLe remplacement de lactionneur de la ceinture VU DU Dessous Le remplacement des actionneurs de jambesRetirez les capuchons latéraux Vérification et serrage du pivot du mât Vérification et serrage du pivot du mâtRetrait de la barre pivotante/lattache du berceau AccessoiresDétail B Attacher LA Barre DE Pivot Linstallation du pèse-personne JasmineLes fonctions du clavier Affichage DE Emplacement DE Touche Lindicateur DéfinitionLemploi du pèse-personne La pesée du patient Le calibrage du pèse-personne Jasmine Le remplacement de la batterieLes codes daffichage Symptômes Cause Probable SolutionDépannage Remarques USA Garantie Limitée