ClearSounds V608 manual Rapport du Canada CS03 d’industrie, Ren

Page 49

réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.

augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.

connecter l’équipement dans une prise qui se trouve sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.

pour obtenir de l’assistance, s’adresser au détaillant ou à un technicien spécialisé dans les téléviseurs.

Rapport du Canada CS03 d’industrie

Ce produit répond aux caractéristiques techniques du Canada d’industrie applicable. Ceci est confirmé par le numéro de matricule. L’abréviation, IC avant que le nombre de registratin signifie que le registratin a été exécuté a basé sur une déclaration de la conformité indiquant que des caractéristiques techniques du Canada d’industrie ont été rencontrées. Elle implique cette industrie Canada a approuvé cet équipement. Avant d’installer cet équipement, les utilisateurs devraient s’assurer qu’il est permis d’être relié aux équipements de la compagnie de télécommunications locale. L’équipement doit également être installé suivre une méthode acceptable de raccordements. Le client devrait se rendre compte que la conformité dans les conditions ci-dessus puisse ne pas empêcher la dégradation du service dans quelques situations. À l’équipement certifié devraient être dépannés par un service canadien autorisé d’entretien indiqué par le fournisseur. Tous les réparations ou changements apportés par l’utilisateur de cet équipement, ou l’équipement fonctionne mal, peuvent donner à la compagnie de télécommunications la cause pour inviter l’utilisateur à déconnecter l’équipement.

Avertissement ! Les utilisateurs ne

devraient

pas

 

essayer

d’établir

de

tels

rapports

eux-mêmes,

mais

devraient

entrer

en contact avec l’autorité électrique

appropriée

d’inspection.

Attention

: Le nombre d’équivalence de

sonnerie

(REN)

assigné

à chaque

terminal

fournit

une

indication

du

nombre

maximum

des bornes

permises d’être

relié

à une

interface

de

téléphone.

L’arrêt sur une interface peut se composer de n’importe quelle combinaison de sujet de dispositifs seulement à la condition que la somme des nombres d’équivalence de sonnerie de tous les dispositifs ne dépasse pas

5.Une indication alternative du REN est le nombre de charge (LN) ; ce nombre devrait être divisé par 20 pour rapprocher le REN équivalent. Le nombre de REN de cette unité est indiqué sur le fond de votre répondeur.

Si vous maison a un équipement particulièrement de câble d’alarme relié à la ligne téléphonique, assurer que l’installation du Photo50 ne désactive pas votre équipement d’alarme. Si vous avez des questions au sujet de ce qui désactivera l’équipement d’alarme, consulter vos entreprises de téléphone ou un installateur qualifié.

Cet appareillage numérique de la classe B est conforme à ICES-003 canadien.

15 – FRANÇAIS

Image 49
Contents Photo50 V608 Important Safety Instructions Location of controls Connecting The Power Supply Connecting The TelephoneSET-UP Hanging The Phone On The WallOperation Redial Dialing using One-touch Memory ButtonsStoring Two-touch Memory Buttons Answering Machine Operation Outgoing Message Voice ControlRecording an Outgoing Message Checking the Outgoing MessagePlayback of messages Setting the date and timeDelete Incoming Messages Playback through handset receiver +40dB volumeCall Screening Checking your messages from a remote LocationRemote Code Remote ControlDuring playback After playbackTurning the answering machine on from a Remote location Room MonitoringOut of Memory FCC Wants YOU to KnowEnglish Industry Canada CS03 Statement Limited One-year WarrantyEnglish ClearSounds Communications ClearSounds Canada Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Medidas de seguridad importantes Ubicación de los dispositivos de control Cómo conectar el teléfono ConfiguraciónCómo conectar la fuente de alimentación Cómo colgar el teléfono en la paredFuncionamiento Rediscado TimbradoDiscar con los botones para discado en un solo Toque Discar con los botones para discado en dos Toques Guardar números en los botones para discado En dos toquesAltoparlante Para alternar entre el auricular y el altoparlanteVibrador no incluido Audífonos no incluidosControl de voz Mensaje de saludoVerificación del mensaje de saludo Grabación del mensaje de saludoReproducción de mensajes Determinación de la fecha y de la horaSelección de llamadas Borrar mensajes entrantesVerificación de mensajes a distancia Control remoto Código de acceso a distanciaFunciones de comandos Sin memoria Vigilancia de habitaciónLA FCC LE Informa Declaración de la Industria de Canadá CS03 Garantía limitada por un año Español Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Entendez les belles Choses de la vie Importantes consignes de sécurité Affichage de message Emplacement des commandesInstallation du téléphone au mur InstallationBranchement du téléphone Branchement du cordon d’alimentationUtilisation Commande de tonalitéActivation et désactivation du répondeur Utilisation du téléphoneRecomposition SonnerieComposition à l’aide des touches de mémoire Haut-parleur Composition automatique à deux touchesPour alterner entre le combiné et le Haut-parleur Casque non comprisFonctionnement DU Répondeur Vibreur non comprisDétection de la voix Message sortantÉtablissement de la date et de l’heure Vérification du message sortantRepeat répéter Lecture des messagesVérification des messages à partir d’un Emplacement distant Lecture à l’aide du combiné volume amplifié de +40 dBSuppression de messages entrants Filtrage des appels Pendant la lecture  Commandes à distance Après la lecture  Activation à distance du répondeur Surveillance de la pièceMémoire pleine LA FCC Désire Vous InformerFrançais REN Rapport du Canada CS03 d’industrieGarantie limitée d’un an Français Entendez les belles Choses de la vie