ClearSounds V608 manual Composition automatique à deux touches, Haut-parleur, Casque non compris

Page 41

2 Appuyez sur la touche STORE (enregistrer).

3Entrez le numéro de téléphone que vous voulez enregistrer.

4 Appuyez à nouveau sur la touche STORE (enregistrer).

5 Appuyez sur une touche numérique (0 à 9) pour stocker le numéro.

6 Raccrochez le combiné.

REMARQUE : Appuyez sur la touche Redial (recomposition) si vous désirez insérer une pause dans le numéro de téléphone.

Composition automatique à deux touches

1 Décrochez le combiné et attendez la tonalité.

2 Appuyez sur la touche MEMORY (mémoire), puis sur la touche de mémoire (0 à 9) et le numéro de téléphone sera composé automatiquement.

Flash

Le bouton FLASH peut être utilisé pour obtenir une nouvelle tonalité d’invitation à numéroter après terminaison d’un appel. Si vous souscrivez à l’attente d’appel ou appeler à trois voies de vos entreprises de télécommunication locales vous pouvez utiliser le bouton FLASH pour commuter entre les appels.

Haut-parleur

Vous pouvez faire des appels ou en recevoir en utilisant le haut-parleur. Appuyez simplement sur la touche SPEAKERPHONE (haut-parleur) et vous entendrez votre appel dans le haut-parleur. Le témoin Speakerphone (haut-parleur) s’allumera.

Vous pouvez régler le volume du haut-parleur en ajustant la commande de volume se trouvant du côté droit de l’appareil.

Pour alterner entre le combiné et le

haut-parleur

Lors d’un appel effectué à l’aide du combiné, appuyez sur la touche Speaker (haut-parleur) et raccrochez le combiné sur son support.

Lors d’un appel effectué à l’aide du haut-parleur, vous pouvez simplement décrocher le combiné.

Casque (non compris)

Vous pouvez brancher un casque à prise de 2,5 mm pour remplacer le haut-parleur ou le combiné.

Pour effectuer ou recevoir des appels, branchez le casque dans la prise

7 – FRANÇAIS

Image 41
Contents Photo50 V608 Important Safety Instructions Location of controls Connecting The Power Supply Connecting The TelephoneSET-UP Hanging The Phone On The WallOperation Storing Two-touch Memory Buttons Dialing using One-touch Memory ButtonsRedial Answering Machine Operation Outgoing Message Voice ControlRecording an Outgoing Message Checking the Outgoing MessagePlayback of messages Setting the date and timeDelete Incoming Messages Playback through handset receiver +40dB volumeCall Screening Checking your messages from a remote LocationRemote Code Remote ControlDuring playback After playbackTurning the answering machine on from a Remote location Room MonitoringOut of Memory FCC Wants YOU to KnowEnglish Industry Canada CS03 Statement Limited One-year WarrantyEnglish ClearSounds Communications ClearSounds Canada Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Medidas de seguridad importantes Ubicación de los dispositivos de control Cómo conectar el teléfono ConfiguraciónCómo conectar la fuente de alimentación Cómo colgar el teléfono en la paredFuncionamiento Discar con los botones para discado en un solo Toque TimbradoRediscado Discar con los botones para discado en dos Toques Guardar números en los botones para discado En dos toquesAltoparlante Para alternar entre el auricular y el altoparlanteVibrador no incluido Audífonos no incluidosControl de voz Mensaje de saludoVerificación del mensaje de saludo Grabación del mensaje de saludoReproducción de mensajes Determinación de la fecha y de la horaVerificación de mensajes a distancia Borrar mensajes entrantesSelección de llamadas Funciones de comandos Código de acceso a distanciaControl remoto Sin memoria Vigilancia de habitaciónLA FCC LE Informa Declaración de la Industria de Canadá CS03 Garantía limitada por un año Español Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Entendez les belles Choses de la vie Importantes consignes de sécurité Affichage de message Emplacement des commandesInstallation du téléphone au mur InstallationBranchement du téléphone Branchement du cordon d’alimentationUtilisation Commande de tonalitéActivation et désactivation du répondeur Utilisation du téléphoneComposition à l’aide des touches de mémoire SonnerieRecomposition Haut-parleur Composition automatique à deux touchesPour alterner entre le combiné et le Haut-parleur Casque non comprisFonctionnement DU Répondeur Vibreur non comprisDétection de la voix Message sortantÉtablissement de la date et de l’heure Vérification du message sortantRepeat répéter Lecture des messagesVérification des messages à partir d’un Emplacement distant Lecture à l’aide du combiné volume amplifié de +40 dBSuppression de messages entrants Filtrage des appelsAprès la lecture  Commandes à distancePendant la lecture  Activation à distance du répondeur Surveillance de la pièceMémoire pleine LA FCC Désire Vous InformerFrançais REN Rapport du Canada CS03 d’industrieGarantie limitée d’un an Français Entendez les belles Choses de la vie