ClearSounds V608 manual Activation et désactivation du répondeur, Utilisation du téléphone

Page 39

en la poussant vers le haut, faites-lui effectuer une rotation de 180 degrés, jusqu’à ce qu’elle s’emboîte en place, de manière à ce qu’elle soutienne le combiné lorsque le téléphone est fixé au mur.

UTILISATION

Activation et désactivation du répondeur

Le répondeur peut être activé et désactivé à l’aide de la touche ON/OFF. Lorsque la touche est à la position ON (activé), l’appareil répond aux appels entrants. Lorsque la touche est à la position OFF (désactivé), l’appareil ne répond à aucun appel et l’affichage demeure éteint.

REMARQUE : Même lorsque le répondeur est désactivé, il répond à un appel après 10 sonneries. Cela vous permet d’accéder à certaines fonctions à distance.

Utilisation du téléphone

1Soulevez le combiné et attendez la tonalité.

2Composez le numéro à l’aide du clavier ou appuyez sur la photographie de la personne que vous désirez appeler.

3Pour terminer l’appel, raccrochez simplement le combiné.

Réception d’appels

Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne. Pour accepter l’appel, décrochez le combiné.

de la amplificación; Control de volumen del

receptor

El volumen del receptor se puede alzar hasta +40dB máximo durante una conversación. Pulsar la tecla de +40dB, y el alza LED se encenderá. Puedes aumentar el volumen del microteléfono dando vuelta a la rueda de control de volumen (situada debajo del microteléfono) al nivel que escucha (1-9) Puedes apagar el ALZA presionando el +40dB ROJO alzas llave en cualquier momento durante tu conversación que el ALZA LED apagará y el volumen volverá al nivel normal. Después de la llamada cuando substituyes el microteléfono a la horquilla, el volumen del alza será reajustado al normal automáticamente.

Nota: Si no necesitas la amplificación adicional no necesitas presio- nar el botón ROJO del ALZA de +40dB.

Commande de tonalité

Si le volume a été amplifié, vous pouvez aussi régler la tonalité. Vous pouvez régler et augmenter les hautes et les basses fréquences en

5 – FRANÇAIS

Image 39
Contents Photo50 V608 Important Safety Instructions Location of controls Hanging The Phone On The Wall Connecting The TelephoneConnecting The Power Supply SET-UPOperation Dialing using One-touch Memory Buttons RedialStoring Two-touch Memory Buttons Answering Machine Operation Checking the Outgoing Message Voice ControlOutgoing Message Recording an Outgoing MessagePlayback of messages Setting the date and timeChecking your messages from a remote Location Playback through handset receiver +40dB volumeDelete Incoming Messages Call ScreeningAfter playback Remote ControlRemote Code During playbackFCC Wants YOU to Know Room MonitoringTurning the answering machine on from a Remote location Out of MemoryEnglish Industry Canada CS03 Statement Limited One-year WarrantyEnglish ClearSounds Communications ClearSounds Canada Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Medidas de seguridad importantes Ubicación de los dispositivos de control Cómo colgar el teléfono en la pared ConfiguraciónCómo conectar el teléfono Cómo conectar la fuente de alimentaciónFuncionamiento Timbrado RediscadoDiscar con los botones para discado en un solo Toque Para alternar entre el auricular y el altoparlante Guardar números en los botones para discado En dos toquesDiscar con los botones para discado en dos Toques AltoparlanteMensaje de saludo Audífonos no incluidosVibrador no incluido Control de vozVerificación del mensaje de saludo Grabación del mensaje de saludoReproducción de mensajes Determinación de la fecha y de la horaBorrar mensajes entrantes Selección de llamadasVerificación de mensajes a distancia Código de acceso a distancia Control remotoFunciones de comandos Sin memoria Vigilancia de habitaciónLA FCC LE Informa Declaración de la Industria de Canadá CS03 Garantía limitada por un año Español Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Entendez les belles Choses de la vie Importantes consignes de sécurité Affichage de message Emplacement des commandesBranchement du cordon d’alimentation InstallationInstallation du téléphone au mur Branchement du téléphoneUtilisation du téléphone Commande de tonalitéUtilisation Activation et désactivation du répondeurSonnerie RecompositionComposition à l’aide des touches de mémoire Casque non compris Composition automatique à deux touchesHaut-parleur Pour alterner entre le combiné et le Haut-parleurMessage sortant Vibreur non comprisFonctionnement DU Répondeur Détection de la voixÉtablissement de la date et de l’heure Vérification du message sortantRepeat répéter Lecture des messagesFiltrage des appels Lecture à l’aide du combiné volume amplifié de +40 dBVérification des messages à partir d’un Emplacement distant Suppression de messages entrantsCommandes à distance Pendant la lecture Après la lecture  LA FCC Désire Vous Informer Surveillance de la pièceActivation à distance du répondeur Mémoire pleineFrançais REN Rapport du Canada CS03 d’industrieGarantie limitée d’un an Français Entendez les belles Choses de la vie