Plantronics T10 warranty Instalación, USO DEL Auricular, Realización DE UNA Llamada

Page 17

E

c)Si el producto ha quedado expuesto a la lluvia o agua.

d)Si el producto no funciona con normalidad cuando se siguen las instrucciones de uso. Ajuste sólo los controles indicados en las instrucciones de uso, puesto que el ajuste indebido de otros controles puede ocasionar daños y, a menudo, requerir bastantes horas de trabajo por parte de un técnico cualificado para que el producto vuelva a funcionar con normalidad.

e)Si se ha dejado caer el producto o se ha dañado la unidad base.

f)Si el funcionamiento del producto cambia considerablemente.

15.No instale nunca cableado telefónico durante tormentas eléctricas.

16.No instale conectores de teléfonos en lugares húmedos a menos que el conector se haya diseñado especialmente para estos lugares.

17.No toque nunca cables telefónicos ni terminales sin aislamiento a menos que la línea telefónica se haya desconectado en la interfaz de red.

18.Tome precauciones al instalar o modificar las líneas telefónicas.

19.Mantenga todos los cables del producto alejados de maquinaria en funcionamiento.

Por la presente Plantronics B.V. declara que el teléfono para auriculares T10 cumple los requisitos fundamentales y demás provisiones pertinentes establecidas por la directiva 1999/5/EC.

La Declaración de conformidad relativa a los requisitos fundamentales de la directiva 1999/5/EC está disponible en www.plantronics.com/documentation.

INSTALACIÓN

Fig. A. Conecte el teléfono a la toma de teléfono por medio del cable telefónico.

Fig. B. Dé la vuelta a la unidad base del teléfono T10 e inserte el soporte de auriculares.

Establezca el control de volumen del timbre en el nivel que prefiera para las llamadas entrantes.

Enchufe el cable del auricular en el conector para auriculares.

Para la mayoría de los usuarios, el control instantáneo debe estar establecido en 3; pero si esta configuración no funciona, pruebe otras. Este cambio no dañará el teléfono T10, el sistema telefónico ni la línea telefónica.

33

E

USO DEL AURICULAR

UK

 

El auricular que se suministra con el teléfono para auriculares T10 puede utilizarse con la diadema ajustable o con uno de los ganchos.

USO DE LA DIADEMA

D

Fig. C. Inserte la diadema ajustable en la parte posterior del auricular. Coloque

 

la almohadilla para la oreja en el auricular y alinee la muesca del anillo

 

con el brazo del micrófono.

DK

Fig. D. Colóquese el auricular en la oreja derecha o izquierda, y ajústelo en

 

una posición que le resulte cómoda por medio de la diadema ajustable.

 

Coloque el brazo del micrófono cerca de la comisura de la boca.

E

 

USO DEL GANCHO

 

Fig. E. Inserte el anillo de giro en el auricular. Coloque uno de los ganchos en

 

el anillo de giro. Es posible que tenga que probar todos los tamaños para

F

encontrar el que le resulte más cómodo. Colóquese el gancho sobre la

 

oreja y el brazo del micrófono cerca de la comisura de la boca.

 

PINZA PARA LA ROPA

I

Fig. F. La pinza para la ropa hace que el auricular no tenga que soportar el peso

 

del cable. Colóquese la pinza en la ropa a la altura del pecho. Deje el

 

cable lo suficientemente holgado (unos 15 cm) como para poder mover

N

la cabeza sin tirar del auricular ni de la pinza para la ropa. Ya puede

 

realizar y recibir llamadas.

 

REALIZACIÓN DE UNA LLAMADA

NL

Fig. G. Cuando se haya colocado el auricular, puede realizar una llamada

 

 

pulsando el botón de auricular

(las luces indicadoras de conexión y

 

 

uso estarán encendidas). Espere hasta que escuche el tono de llamada.

P

Marque el número deseado en el panel de marcación con doce teclas.

 

 

Cuando la persona a la que llama responda, hable con normalidad.

 

 

Si la persona a la que llama no puede oírle, consulte Resolución de

SF

problemas (página 36). Ajuste el control del volumen de escucha

y el control del tono según sea necesario para oír a su interlocutor.

 

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

34

 

 

 

 

 

Image 17
Contents Year Warranty and Repair Service English Deutsch T10 Headset Telephone WelcomeImportant Safety Information Diagram KEYBase Front Base Rear HeadsetUsing the Headset SetupProduct Features Placing a CallTroubleshooting Problem Upgrade Your HeadsetMute ToneHeadset-Telefon T10 Optional Parts and AccessoriesWarranty and Service Vorderseite DER Basiseinheit AbbildungsschlüsselWichtige Sicherheitsinformationen Tätigen VON Anrufen InstallationVerwenden DES Headsets Fehlerbehebung Problem Aktualisieren Ihres HeadsetsEntgegennehmen Eines Anrufs ProduktfunktionenT10 Hovedsættelefon VelkommenOptionale Teile UND Zubehör Garantie UND WartungVigtige Sikkerhedsoplysninger DiagramforklaringBASEENHED, Forfra BASEENHED, Bagfra HovedsaetRing OP Anvendelse AF HovedsættetModtagelse AF ET Opkald ProduktfunktionerOpgrader Hovedsættet Fejlfinding ProblemLydløs Jeg kan ikke høre en klartoneBienvenido Garanti OG ServiceTeléfono para auriculares T10 Dele OG Tilbehør EkstraudstyrInstrucciones Importantes Sobre Seguridad Descripción DEL DiagramaParte Frontal DE LA Unidad Base Parte Posterior DE LA Unidad BaseRealización DE UNA Llamada InstalaciónUSO DEL Auricular Problema Resolución DE ProblemasRecepción DE UNA Llamada Características DEL ProductoTéléphone à micro-casque T10 BienvenuePiezas Y Accesorios Optativos Garantía Y ServicioAvant DE LA Base Informations DE Securite ImportantesArriere DE LA Base MICRO-CASQUEPassage D’UN Appel Utilisation DU MICRO-CASQUEUtilisation DU SERRE-TETE Utilisation DU Contour D’OREILLEReception D’UN Appel Depannage ProblemeCaracteristiques DU Produit Mise a Niveau DE Votre MICRO-CASQUETelefono con cuffia T10 Pieces ET Accessoires EN OptionGarantie ET Services Parte Anteriore Della Base Importanti Istruzioni Sulla SicurezzaParte Posteriore Della Base CuffiaUtilizzo Della Cuffia ImpostazioniEffettuare UNA Chiamata Ricevere UNA ChiamataAggiornamento Della Cuffia Risoluzione DEI Problemi ProblemaCaratteristiche DEL Prodotto Garanzia E Assistenza Ricambi E AccessoriT10-hodesettelefon Viktig Sikkerhetsinformasjon DiagramnøkkelFremsiden AV Baseenheten Baksiden AV Baseenheten HodesettetSlik Bruker DU Hodesettet Slik Setter DU OPP HodesettelefonenSlik Ringer DU Slik Mottar DU EN SamtaleSlik Oppgraderer DU Hodesettet ProblemløsingDemp Plantronics KundestøttetelefonTilleggsdeler OG -UTSTYR WelkomT10-headsettelefoon Voorzijde Basis Achterkant Basis Verklaring BIJ HET SchemaBelangrijke Veiligheidsinformatie Uitgaande Gesprekken InstallatieGebruik VAN DE Headset Problemen Oplossen Probleem UW Headset UpgradenBinnenkomende Gesprekken Functies VAN DE TelefoonGarantie EN Service Optionele Onderdelen EN AccessoiresBEM-VINDO Telefone de Auricular T10Leia AS Seguintes Instruções Antes DE Utilizar Importantes Informações DE SegurançaBase Frente Base Traseira Utilizar O Auricular InstalaçãoFazer UMA Chamada Receber UMA ChamadaActualizar O Auricular Resolução DE ProblemasCaracterísticas do Produto T10-puhelin TervetuloaPeças E Acessórios Opcionais Garantia E AssistênciaTärkeitä Turvallisuusohjeita Puhelimen OsatTukiasema Edestä Tukiasema Takaa KuulokeKuulokkeen Käyttäminen AsentaminenPuhelun Soittaminen Puhelun VastaanottaminenVianmääritys Ongelma Kuulokkeen VaihtaminenMykistys ÄänitaajuusT10 Headset-telefon VälkommenValinnaiset Osat JA Lisävarusteet Takuu JA HuoltoViktig Säkerhetsinformation DiagramöversiktBAS Framsida BAS Baksida LÄS Igenom Följande Anvisningar Innan DU Använder ProduktenRinga Samtal Använda HeadsetetTA Emot Samtal Produktens FunktionerUppgradera Headsetet Felsökning ProblemSekretess TONValfria Delar OCH Tillbehör Garanti OCH Service
Related manuals
Manual 2 pages 9.99 Kb

T10 specifications

The Plantronics T10 is a versatile and reliable headset system designed primarily for business and professional use, especially in call centers and customer service environments. Built for comfort and durability, the T10 offers an array of features that enhance communication and productivity.

One of the standout features of the Plantronics T10 is its ergonomic design. The headset is crafted to provide maximum comfort for extended wear, with soft cushioning on the ear pads and an adjustable headband. This focus on comfort ensures that users can wear the headset for hours without discomfort, making it ideal for long shifts in busy work environments.

The T10 also incorporates advanced audio technologies to deliver clear, high-quality sound. This includes noise-canceling capabilities, which significantly reduce background noise, ensuring that conversations can be held in bustling environments without disruption. The microphone is designed to capture the speaker's voice clearly while minimizing ambient sounds, facilitating effective communication.

Another significant characteristic of the Plantronics T10 is its simplicity and ease of use. The headset features a straightforward plug-and-play setup, allowing users to connect to their phone system with minimal hassle. Additionally, intuitive controls on the headset make it easy to adjust volume or mute the microphone as needed.

Compatibility is also a key advantage of the T10. It can be connected to various telephony systems, including traditional desk phones, making it a flexible choice for many office environments. This versatility helps organizations streamline their communication systems by integrating the headset into existing setups.

The durability of the Plantronics T10 cannot be overlooked. Constructed from high-quality materials, this headset is designed to withstand daily use in demanding environments. This rugged build quality ensures that the T10 remains a reliable tool for professionals, minimizing the need for frequent replacements.

In summary, the Plantronics T10 headset system is a powerful communication tool that combines comfort, sound clarity, ease of use, and durability. Its features make it an excellent choice for those requiring a dependable headset for their professional communication needs, accommodating the demands of busy workplaces and ensuring enhanced productivity.