ClearSounds CS-A55 manual Francais

Page 51

5Commande de la tonalité ducombiné : Permet de régler la tonalité de la voix de votre interlocuteur pour que vous puissiez saisir chaque mot.

6Prise de casque de 2,5 mm : Branchement du casque pour utilisation en mains libres.

7Touche F (COMMUTATEUR/ SUPPRESSION) : Appuyez sur cette touche pour prendre un appel entrant si vous êtes abonné au service Messages en attente ou la touche « F » permet aussi d’annuler une action/entrée ou d’effacer un appel sauvegardé dans l’identificateur de l’appelant.

8Touche MEMO (PROGRAMMATION) : Appuyez sur cette touche pour sauvegarder des numéros en mémoire ou pour composer un numéro déjà sauvegardé.

9Écran à cristaux liquides : L’écran affiche l’activité et la programmation de votre combiné. La fonction d’identification de l’appelant est facultative.

10Touche des flèches HAUT/BAS : Sert à mettre en surbrillance ou à faire défiler le menu

11Touche R/P (RECOMPOSITION/ PAUSE) : Sert à la fois à la fonction recomposition automatique du dernier numéro et à la fonction pause. Appuyez sur cette touche pour recomposer le dernier numéro. Pour insérer une pause pendant la composition.

12Clavier de numérotation éclairé : Le clavier reste allumé pendant 15 secondes après le retrait du combiné de sa base. Pour réactiver cette fonction pendant que l’appareil est en attente, appuyez sur la touche ou sur la touche « MEMO ». Pour l’activer pendant que le téléphone

est en cours d’utilisation, appuyez sur n’importe quelle touche.

13 Touche d’amplification : Permet d’activer ou de désactiver (ON/ OFF) l’amplification accrue du combiné.

14 Commutateur du mode vibreur : Active ou désactive (ON/OFF) le vibreur du combiné lorsque le téléphone sonne.

15 Pince de ceinture : Sert à fixer le combiné à la taille.

16 Touche icône du téléavertisseur (PAGE) : Appuyez sur cette touche pour activer le combiné par téléavertisseur. Le combiné sonnera pendant environ 25 secondes, puis terminera automatiquement la séance de téléavertissement.

17 Indicateur à DEL de chargeur : S’allume lorsque le combiné est placé sur la base pour être chargé. (ROUGE)

18 Bornes/contacts de charge : Pour recharger les piles à l’intérieur du combiné. Pour optimiser le rendement de votre appareil, nettoyez-le périodiquement

àl’aide d’un linge humide seulement.

19 Prise de ligne téléphonique : Pour brancher le fil du téléphone.

20 Sélecteur de volume de la sonnerie : Pour régler la sonnerie de la base (HI/MED/LO/OFF).

21 Prise de vibreur : Pour brancher un dispositif de vibration facultatif.

22 Prise de branchement de l’adaptateur : Pour connecter l’adaptateur c.a. à la base.

Commutateur d’amplification automatique (en bas à droite dans le compartiment à piles, non illustré)

5 – Francais

Image 51
Contents CS-A55 Important Safety Instructions English     Please Save These InstructionsON/OFF Telephone Base Installation Handset Battery ChargingLow Batteries A55 Handset Registration Battery LifeBelt Clip Installation Important Information…Please ReadAuto Amplify on Setting your PhoneBasic Function Pause Function Battery Low warning and shut down protectionLast Number Redial CH ButtonStoring names and numbers in the phone book Phone BookCaller ID Operation Caller ID Call Waiting Background InformationFor Use outside the United States Deleting all Caller ID numbersExpand your ClearSounds A55 System Using The Headset Feature900 MHz frequency technology allows cordless telephones to Operating RangeGeneral Cautionary Instructions NoiseRange InterferenceIf the phone doesn’t work at all, check these items first If the phone does not ring when you receive a callIf you lose a call after changing channels If you hear noise or interference when using the phoneIf you hear other calls while using your phone Phone will not hold a chargeFCC Wants YOU to Know Industry Canada CS03 Statement Limited One-year Warranty Download additional manuals and information English Español Medidas de seguridad importantes Español Guarde Estas Instrucciones Español Carga de las baterías del auricular Instalación de la base del teléfonoInformación importante por favor léala Líquido SEL Configurar su teléfonoDesactivación de la amplificación automática Configuración del vibrador del auricularFunciones Básicas Búsqueda Advertencia de batería baja y desactivación de protecciónAdvertencia de fuera del radio de alcance Transferencia de líneaRevisar nombres y números en el directorio telefónico Directorio TelefónicoGuardar nombres y números en el directorio Telefónico Agregar nombres y números al teléfonoBorrar un solo registro del directorio telefónico Modificar nombres y números del directorio telefónicoDiscado de un número desde el directorio telefónico Borrar todos los registros del directorio telefónicoPara uso fuera de los Estados Unidos Discado de los números del identificador de llamadasRadio de alcance Información básicaIdentificador de llamadas/Llamada en espera Compatibilidad con prótesis auditivasFunción de conexión de audífonos Amplíe su sistema A55 de ClearSoundsRuido Precauciones generales InterferenciaSi escucha un doble pitido al tratar de usar el auricular Si escucha ruido o interferencia al usar el teléfono El teléfono no retiene la carga de las bateríasSi pierde una llamada tras un cambio de canal LA FCC LE Informa Declaración de la Industria de Canadá CS03 Al usuario desconectar el equipo Garantía limitada por un añoEspañol Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Francais Importantes consignes de sécurité Francais Veuillez Conserver CES Consignes Francais Installation de la base de l’appareil Pour charger les piles du combinéPiles déchargées Enregistrement du combiné Installation de la pince de ceintureDurée des piles Enregistrement du combiné A55Réglage DU Contraste DE L’ÉCRAN SEL Auto Amplify OFF amplification automatique désactivée Réglage du vibreur de combinéFonction Commutateur FLASH, F Fonctionnement DE Base Tonalité vous avertissant que vous êtes hors de portée Transfert de ligneTéléavertisseur Répertoire Téléphonique Ajout de noms et de numéros au téléphoneModification de noms et de numéros dans le répertoire Pour supprimer un seul enregistrement du répertoire TéléphoniquePour composer un numéro à partir du répertoire téléphonique Pour supprimer tous les enregistrements du répertoireUtilisation hors des États-Unis Composer un numéro contenu dans la liste de l’afficheurCompatibilité avec les prothèses auditives Identificateur de l’appelant en mode messages en attenteRenseignements généraux Supprimer un seul enregistrement du répertoireBruit Utilisation de la fonction de casque d’écouteConsignes générales de sécurité BrouillageFrancais Si le téléphone ne garde pas sa charge Directives de réparations LA FCC Désire Vous InformerSi vous perdez un appel après avoir changé de canal Notification à la compagnie de téléphoneDroits de la compagnie de téléphone Rapport du Canada CS03 d’industrieGarantie limitée d’un an Francais Entendez les belles Choses de la vie