ClearSounds CS-A55 manual Español

Page 27

5Control de tono del auricular: Sirve para regular el nivel de tono de frecuencia vocal en el auricular de manera que cada palabra sea claramente comprensible.

6Terminal hembra de 2,5 mm para audífonos: Conecte aquí los audífonos para usar el aparato en modo de manos libres.

7Botón F (TRANSFERIR/BORRAR): Oprímalo para responder una llamada en espera, si se cuenta con este servicio, o para cancelar una acción/entrada de dato o para borrar una llamada guardada en el identificador de llamadas.

8Botón MEMO (PROGRAMACIÓN): Oprímalo para guardar números en la memoria o discar un número guardado.

9Pantalla de cristal líquido: Muestra la actividad y la configuración del auricular. La función del identificador de llamadas es opcional.

10Botón de flecha ASCENDENTE/ DESCENDENTE: Oprímalo para seleccionar opciones o desplazarse por el menú.

11Botón R/P (REDISCADO/PAUSA): Sirve para rediscar el último número marcado e introducir pausas. Oprímalo para volver a discar el último número que haya marcado. Para introducir una pausa en el discado.

12Teclado con iluminación: El teclado se mantiene iluminado por 15 segundos tras retirar el auricular de la base. Para reactivar esta función en el modo de espera, oprima el botón o o el botón “MEMO” (programación). Para activarla mientras el teléfono está en uso, oprima cualquier tecla.

13 Botón amplificador: Activa/ desactiva (ON/OFF) la amplificación adicional del auricular.

14 Selector del vibrador: Activa/ desactiva (ON/OFF) el vibrador del auricular que funciona como indicador de timbrado.

15 Gancho de sujeción al cinturón:

Para llevar el auricular en la cintura.

16 Botón con icono de buscador (PAGE): Oprímalo para ubicar el auricular. El auricular timbrará por 25 segundos aproximadamente y luego cancelará automáticamente la función de búsqueda.

17 Luz indicadora de carga: Se enciende cuando se coloca el auricular en la base para que se cargue. (ROJA)

18 Terminales/contactos de carga:

Cargan las baterías internas del auricular. Mantenga el nivel óptimo de funcionamiento limpiándolos periódicamente sólo con un trapo húmedo.

19 Terminal hembra para línea telefónica: Para conexión con la roseta telefónica.

20 Selector del volumen de timbrado: Para programar el timbrado de la base en los niveles HI/MED/LO/OFF (alto/ intermedio/bajo/desactivado).

21 Enchufe del vibrador: Para conexión a un vibrador opcional.

22 Conexión enchufable del adaptador: Para conectar el adaptador de CA a la base.

Selector de amplificación automática (dentro del compartimento de las baterías en el extremo inferior derecho. No se muestra).

5 – Español

Image 27
Contents CS-A55 Important Safety Instructions English     Please Save These InstructionsON/OFF Telephone Base Installation Handset Battery ChargingLow Batteries A55 Handset Registration Battery LifeBelt Clip Installation Important Information…Please ReadAuto Amplify on Setting your PhoneBasic Function Pause Function Battery Low warning and shut down protectionLast Number Redial CH ButtonStoring names and numbers in the phone book Phone BookCaller ID Operation Caller ID Call Waiting Background InformationFor Use outside the United States Deleting all Caller ID numbersExpand your ClearSounds A55 System Using The Headset Feature900 MHz frequency technology allows cordless telephones to Operating RangeGeneral Cautionary Instructions NoiseRange InterferenceIf the phone doesn’t work at all, check these items first If the phone does not ring when you receive a callIf you lose a call after changing channels If you hear noise or interference when using the phoneIf you hear other calls while using your phone Phone will not hold a chargeFCC Wants YOU to Know Industry Canada CS03 Statement Limited One-year Warranty Download additional manuals and information English Español Medidas de seguridad importantes Español Guarde Estas Instrucciones Español Carga de las baterías del auricular Instalación de la base del teléfonoInformación importante por favor léala Líquido SEL Configurar su teléfonoDesactivación de la amplificación automática Configuración del vibrador del auricularFunciones Básicas Búsqueda Advertencia de batería baja y desactivación de protecciónAdvertencia de fuera del radio de alcance Transferencia de líneaRevisar nombres y números en el directorio telefónico Directorio TelefónicoGuardar nombres y números en el directorio Telefónico Agregar nombres y números al teléfonoBorrar un solo registro del directorio telefónico Modificar nombres y números del directorio telefónicoDiscado de un número desde el directorio telefónico Borrar todos los registros del directorio telefónicoPara uso fuera de los Estados Unidos Discado de los números del identificador de llamadasRadio de alcance Información básicaIdentificador de llamadas/Llamada en espera Compatibilidad con prótesis auditivasFunción de conexión de audífonos Amplíe su sistema A55 de ClearSoundsRuido Precauciones generales InterferenciaSi escucha un doble pitido al tratar de usar el auricular Si escucha ruido o interferencia al usar el teléfono El teléfono no retiene la carga de las bateríasSi pierde una llamada tras un cambio de canal LA FCC LE Informa Declaración de la Industria de Canadá CS03 Al usuario desconectar el equipo Garantía limitada por un añoEspañol Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Francais Importantes consignes de sécurité Francais Veuillez Conserver CES Consignes Francais Installation de la base de l’appareil Pour charger les piles du combinéPiles déchargées Enregistrement du combiné Installation de la pince de ceintureDurée des piles Enregistrement du combiné A55Réglage DU Contraste DE L’ÉCRAN SEL Auto Amplify OFF amplification automatique désactivée Réglage du vibreur de combinéFonction Commutateur FLASH, F Fonctionnement DE Base Tonalité vous avertissant que vous êtes hors de portée Transfert de ligneTéléavertisseur Répertoire Téléphonique Ajout de noms et de numéros au téléphoneModification de noms et de numéros dans le répertoire Pour supprimer un seul enregistrement du répertoire TéléphoniquePour composer un numéro à partir du répertoire téléphonique Pour supprimer tous les enregistrements du répertoireUtilisation hors des États-Unis Composer un numéro contenu dans la liste de l’afficheurCompatibilité avec les prothèses auditives Identificateur de l’appelant en mode messages en attenteRenseignements généraux Supprimer un seul enregistrement du répertoireBruit Utilisation de la fonction de casque d’écouteConsignes générales de sécurité BrouillageFrancais Si le téléphone ne garde pas sa charge Directives de réparations LA FCC Désire Vous InformerSi vous perdez un appel après avoir changé de canal Notification à la compagnie de téléphoneDroits de la compagnie de téléphone Rapport du Canada CS03 d’industrieGarantie limitée d’un an Francais Entendez les belles Choses de la vie