Profoon Telecommunicatie TX-555 manual Maintenance

Page 14
MAINTENANCE

The TX-555 has a LED lamp (Manual background ) which starts to flash, indicating that someone might have left a message.

Please note that in case the caller does not leave a message or in case you have not activated the Voice Mail, after 5 rings this LED will flash any- way.

As soon as you lift the handset of this telephone, the LED will go OFF so it is recommendable to first dial the number of your Voice Mail to check whether someone has left a message for you.

If you have questions concerning the Voice Mail feature, please contact your telephone company.

MAINTENANCE

Do not locate the telephone in direct sunlight or in a moist environment.

Never use chemical cleansers to clean the cabinet, the cabinet may only be cleaned with a moist cloth.

Don't place the TX-555 on furniture with cellulose based coating; the rub- ber feet will leave stains on the cellu- lose.

Under certain circumstances the sound of the TX-555 might be influen- ced by electromagnetic fields of elec- tronic devices like TV, computer or radio transmitters close to the telep- hone. Relocate the telephone to gain better results in such cases.

14

Image 14
Contents USERS MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MODO DE EMPLEO TX-555GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI NL FR GB D E NETWERKCOMPATIBILITEIT INSTALLATIE HOORNVERKLARING VAN VERKLARING VAN CONFORMITEITUITBELLEN TOON/PULSGEBRUIK OPGEBELD WORDEN HANDENVRIJHOORNVERSTERKING PAUZETELEDIENSTEN GEHEUGENSVOICE MAIL UITKIEZEN 2-TOETS GEHEUGENSOpmerkingen ONDERHOUDDÉCLARA TION DE CONFORMITÉ INSTALLATION COMBINÉCOMPTABILITÉ DE RÉSEA U TÉLÉPHONEMAIN LIBRE SON/ IMPULSIONUTILISATION RECEVOIR DES APPELS PASSER LA COMMUNICATIONAMPLIFICATEUR DU COMBINÉ TÉLÉSERVICESPAUSE MÉMOIRESMEMO CHOISIR LES MÉMOIRES DE 2 TOUCHES1. décrochez ou appuyez sur la touche HANDSFREE RemarquesNETWORKCOMPATIBILITY INSTALLATION TELEPHONECORD & HANDSET- CORDDECLARATION OF DECLARATION OF CONFORMITYOUTGOING CALL HOW TO USE INCOMING CALLTONE/PULSE DIALING REDIALPROGRAMMING TELESERVICESMEMORIES DIALING FROM MEMORYMAINTENANCE ERKLÄR UNG ZUR KONFORMITÄ T INSTALLATION HÖRERD ERKLÄR UNG BETREFFEND NETZWERK-VEREINBARKEIT TELEFONABGEHENDE ANRUFE TON/PULSGEBRAUCH EINGEHENDE ANRUFE HANDSFREEPROGRAMMIEREN LAUTSTÄRKEREGLERSPEICHER WARTUNG DAS WÄHLEN GESPEICHERTER RUFNUMMERNANMERKUNG INSTALACIÓN AURICULAR & CORDON DEL TELÉFONO E ECLARACIÓN DE COMPATIBILIDAD CON REDESDECLARACIÓN DE CONFORMID AD MONTAJE EN LA PAREDLLAMADA SALIENTE MARCACIÓN POR TONOS/IMPUL- SOSINSTRUCCIONES PARA SU USO LLAMADA ENTRANTE RELLAMADAMEMORIAS CONTROL DEL VOLUMEN DEL RECEPTORPAUSA Últice tecla P/REDIAL para introducir pausaBUZON DE VOZ PARA EFECTUAR LLAMADAS USANDO NÚMEROS DE LA MEMO- RIATeclas de prioridad MANTENIMIENTOGARANTIEBEWIJS / BON DE GARANTIE