Profoon Telecommunicatie TX-555 manual Toon/Puls, Gebruik Opgebeld Worden, Uitbellen, Handenvrij

Page 4
TOON/PULS:
aansluiting AARDE in TX-555
B A
TEL LINE

plugje (RJ11).

Let op dat, zodra en zolang het op de DATA POORT aangesloten toestel verbinding heeft met de telefoonlijn, u de TX-555 niet kunt gebruiken. Dit om te voorkomen dat de data-overdracht gestoord wordt.

TOON/PULS:

De TX-555 is geschikt om telefoon- nummers te kiezen met toontjes (DTMF) of met puls (het draaischijf- principe). Met de TONE/PULSE scha- kelaar aan de achterzijde van de tele- foon kunt u het gewenste systeem instellen.

GEBRUIK

OPGEBELD WORDEN:

Het volume van de bel is instelbaar met de GEBRUIKHI-LO-OFFschakelaar. Neem de hoorn op en beantwoord de oproep.

UITBELLEN:

Neem de hoorn op, wacht op de kies- toon en toets via het toetsenbord het telefoonnummer in.

HANDENVRIJ:

Druk toets HANDSFREE in om de handenvrij functie in te schakelen. Het volume is instelbaar met de schuifre- gelaar aan de rechterzijde van de telefoon.

LAATSTE NUMMER GEHEUGEN: Voor het geval de andere kant in gesprek was of u wilt het nummer nogmaals kiezen, wordt het laatst gekozen nummer door de TX-555 onthouden:

1.neem de hoorn op en wacht op de kiestoon

2.druk eenmaal op toets P/REDIAL; het laatst gekozen nummer wordt nu automatisch opnieuw gekozen

De lengte van dit geheugen bedraagt 32 cijfers.

GESPREKKEN DOORVERBINDEN: Gebruik de R-toets om op sommige (huis- of kantoor-) centrales gesprek- ken door te verbinden. Afhankelijk van uw centrale kunt u dit doen met ‘AARDE’ of met ‘FLASH’. Raadpleeg hiervoor

de gebruiksaanwijzing van uw huis- of kantoor- centrale. Met de keuze- schakelaar aan de onderzijde van de telefoon stelt u deze functie in.

Bij keuze FLASH: De verbrekingstijd bedraagt 100mS.

4

Image 4
Contents GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI TX-555USERS MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MODO DE EMPLEO NL FR GB D E INSTALLATIE HOORN VERKLARING VANNETWERKCOMPATIBILITEIT VERKLARING VAN CONFORMITEITTOON/PULS GEBRUIK OPGEBELD WORDENUITBELLEN HANDENVRIJPAUZE TELEDIENSTENHOORNVERSTERKING GEHEUGENSUITKIEZEN 2-TOETS GEHEUGENS OpmerkingenVOICE MAIL ONDERHOUDINSTALLATION COMBINÉ COMPTABILITÉ DE RÉSEA UDÉCLARA TION DE CONFORMITÉ TÉLÉPHONESON/ IMPULSION UTILISATION RECEVOIR DES APPELSMAIN LIBRE PASSER LA COMMUNICATIONTÉLÉSERVICES PAUSEAMPLIFICATEUR DU COMBINÉ MÉMOIRESCHOISIR LES MÉMOIRES DE 2 TOUCHES 1. décrochez ou appuyez sur la touche HANDSFREEMEMO RemarquesINSTALLATION TELEPHONECORD & HANDSET- CORD DECLARATION OFNETWORKCOMPATIBILITY DECLARATION OF CONFORMITYHOW TO USE INCOMING CALL TONE/PULSE DIALINGOUTGOING CALL REDIALTELESERVICES MEMORIESPROGRAMMING DIALING FROM MEMORYMAINTENANCE INSTALLATION HÖRER D ERKLÄR UNG BETREFFEND NETZWERK-VEREINBARKEITERKLÄR UNG ZUR KONFORMITÄ T TELEFONTON/PULS GEBRAUCH EINGEHENDE ANRUFEABGEHENDE ANRUFE HANDSFREESPEICHER LAUTSTÄRKEREGLERPROGRAMMIEREN ANMERKUNG DAS WÄHLEN GESPEICHERTER RUFNUMMERNWARTUNG E ECLARACIÓN DE COMPATIBILIDAD CON REDES DECLARACIÓN DE CONFORMID ADINSTALACIÓN AURICULAR & CORDON DEL TELÉFONO MONTAJE EN LA PAREDMARCACIÓN POR TONOS/IMPUL- SOS INSTRUCCIONES PARA SU USO LLAMADA ENTRANTELLAMADA SALIENTE RELLAMADACONTROL DEL VOLUMEN DEL RECEPTOR PAUSAMEMORIAS Últice tecla P/REDIAL para introducir pausaPARA EFECTUAR LLAMADAS USANDO NÚMEROS DE LA MEMO- RIA Teclas de prioridadBUZON DE VOZ MANTENIMIENTOGARANTIEBEWIJS / BON DE GARANTIE