Profoon Telecommunicatie TX-555 manual Tone/Pulse Dialing, How To Use Incoming Call, Outgoing Call

Page 12
TONE/PULSE DIALING:
TEL LINE B A
connection
EARTH
TX-555

TONE/PULSE DIALING:

The TX-555 is capable to dial telepho- nenumbers with TONE (DTMF dia- ling) or PULSE (rotary dialing). Use the TONE/PULSE switch on the backside of the telephone to set the required dial-mode.

HOW TO USE

INCOMING CALL:

Adjust the ringer volume with the

HOW TO USEHI-LO-OFFswitch. Lift the handset and start the conversation.

OUTGOING CALL:

Lift the handset. Wait for the dial tone and key-in the desired telephone number. Replace the handset when the conversation is finished.

REDIAL:

In case the person you were calling was busy or you want to dial the last dialed number again, this number is stored in memory:

1.pick up the handset and wait for the dialtone

2.press the button P/REDIAL; the last dialed number will be redialed

This number can be as long as 32 digits.

SPEAKERPHONE:

Press button HANDSFREE to switch- on the speakerphone. The volume can be adjusted with the slider on the rightside of the telephone. Press HANDSFREE again to switch-off the speakerphone.

PAUSE:

When dialing through a PABX, it is recommendable to insert a dialpause direct behind the prefix (mostly a 0). Use key P/REDIAL to insert a pause.

CALL TRANSFER:

Use the R-key to transfer a call in case you are connected through a PABX.

Dependent on the used PABX, you may have to transfer a call with ‘EARTH RECALL’ or with ‘TIMED BREAK RECALL’. Please con- sult the manual of the exchange.

Use the EARTH/FLASH switch on the bottomside to set the desired transfer- mode. The FLASH time is 100mS.

12

Image 12
Contents TX-555 GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOIUSERS MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MODO DE EMPLEO NL FR GB D E INSTALLATIE HOORN VERKLARING VANNETWERKCOMPATIBILITEIT VERKLARING VAN CONFORMITEITTOON/PULS GEBRUIK OPGEBELD WORDENUITBELLEN HANDENVRIJPAUZE TELEDIENSTENHOORNVERSTERKING GEHEUGENSUITKIEZEN 2-TOETS GEHEUGENS OpmerkingenVOICE MAIL ONDERHOUDINSTALLATION COMBINÉ COMPTABILITÉ DE RÉSEA UDÉCLARA TION DE CONFORMITÉ TÉLÉPHONESON/ IMPULSION UTILISATION RECEVOIR DES APPELSMAIN LIBRE PASSER LA COMMUNICATIONTÉLÉSERVICES PAUSEAMPLIFICATEUR DU COMBINÉ MÉMOIRESCHOISIR LES MÉMOIRES DE 2 TOUCHES 1. décrochez ou appuyez sur la touche HANDSFREEMEMO RemarquesINSTALLATION TELEPHONECORD & HANDSET- CORD DECLARATION OFNETWORKCOMPATIBILITY DECLARATION OF CONFORMITYHOW TO USE INCOMING CALL TONE/PULSE DIALINGOUTGOING CALL REDIALTELESERVICES MEMORIESPROGRAMMING DIALING FROM MEMORYMAINTENANCE INSTALLATION HÖRER D ERKLÄR UNG BETREFFEND NETZWERK-VEREINBARKEITERKLÄR UNG ZUR KONFORMITÄ T TELEFONTON/PULS GEBRAUCH EINGEHENDE ANRUFEABGEHENDE ANRUFE HANDSFREELAUTSTÄRKEREGLER SPEICHERPROGRAMMIEREN DAS WÄHLEN GESPEICHERTER RUFNUMMERN ANMERKUNGWARTUNG E ECLARACIÓN DE COMPATIBILIDAD CON REDES DECLARACIÓN DE CONFORMID ADINSTALACIÓN AURICULAR & CORDON DEL TELÉFONO MONTAJE EN LA PAREDMARCACIÓN POR TONOS/IMPUL- SOS INSTRUCCIONES PARA SU USO LLAMADA ENTRANTELLAMADA SALIENTE RELLAMADACONTROL DEL VOLUMEN DEL RECEPTOR PAUSAMEMORIAS Últice tecla P/REDIAL para introducir pausaPARA EFECTUAR LLAMADAS USANDO NÚMEROS DE LA MEMO- RIA Teclas de prioridadBUZON DE VOZ MANTENIMIENTOGARANTIEBEWIJS / BON DE GARANTIE