Profoon Telecommunicatie TX-555 manual Das Wählen Gespeicherter Rufnummern, Anmerkung, Wartung

Page 18
DAS WÄHLEN GESPEICHERTER RUFNUMMERN:

6.Wiederholen Sie Schritt 2-5 für die restlichen Rufnummern.

7.Legen Sie den Hörer auf.

DAS WÄHLEN GESPEICHERTER RUFNUMMERN:

1.Heben Sie den Hörer ab oder drücken Sie der HANDSFREE- Taste und warten Sie bis der Wählton ertönt.

2.Drücken Sie die Speichertaste M1/M3, oder die MEMO-Taste und anschließend die gewünschte Speichertaste 0-9.

3.Die Rufnummer wird jetzt auto- matisch gewählt.

ANMERKUNG:

Bei z.B. Auslandsgesprächen oder Gesprächen via Haus-oder Bürozentrale ist es ratsam, eine Pause zu speichern (siehe Kapitel PAUSE).

Est ist nicht möglich, eine gespeicher- te Rufnummer zu löschen aber Sie können eine neue Rufnummer spei- chern, die alte Nummer fällt dan weg.

WARTUNG

Setzen Sie das Telefon nicht direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit aus.

Reinigen Sie das Gerät nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie nie chemische Reinigungsmittel.

Stellen Sie das TX-555 nicht auf mit Zellulose behandelte Oberflächen. Die Gummifüße könnten hierauf Spuren hinterlassen.

Die Klanqualität des TX-555 kann durch magnetische Felder, verursacht durch große elektrische Geräte, Radio- und Fernsehsender, die sich in der Nähe des Telefons befinden, negativ beeinflußt werden. Ein Standortwechsel des Telefons oder des Gerätes, daß die Störung verurs- acht, kann in so einem Fall eine Verbesserung bringen.

18

Image 18
Contents TX-555 GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOIUSERS MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MODO DE EMPLEO NL FR GB D E NETWERKCOMPATIBILITEIT INSTALLATIE HOORNVERKLARING VAN VERKLARING VAN CONFORMITEITUITBELLEN TOON/PULSGEBRUIK OPGEBELD WORDEN HANDENVRIJHOORNVERSTERKING PAUZETELEDIENSTEN GEHEUGENSVOICE MAIL UITKIEZEN 2-TOETS GEHEUGENSOpmerkingen ONDERHOUDDÉCLARA TION DE CONFORMITÉ INSTALLATION COMBINÉCOMPTABILITÉ DE RÉSEA U TÉLÉPHONEMAIN LIBRE SON/ IMPULSIONUTILISATION RECEVOIR DES APPELS PASSER LA COMMUNICATIONAMPLIFICATEUR DU COMBINÉ TÉLÉSERVICESPAUSE MÉMOIRESMEMO CHOISIR LES MÉMOIRES DE 2 TOUCHES1. décrochez ou appuyez sur la touche HANDSFREE RemarquesNETWORKCOMPATIBILITY INSTALLATION TELEPHONECORD & HANDSET- CORDDECLARATION OF DECLARATION OF CONFORMITYOUTGOING CALL HOW TO USE INCOMING CALLTONE/PULSE DIALING REDIALPROGRAMMING TELESERVICESMEMORIES DIALING FROM MEMORYMAINTENANCE ERKLÄR UNG ZUR KONFORMITÄ T INSTALLATION HÖRERD ERKLÄR UNG BETREFFEND NETZWERK-VEREINBARKEIT TELEFONABGEHENDE ANRUFE TON/PULSGEBRAUCH EINGEHENDE ANRUFE HANDSFREELAUTSTÄRKEREGLER SPEICHERPROGRAMMIEREN DAS WÄHLEN GESPEICHERTER RUFNUMMERN ANMERKUNGWARTUNG INSTALACIÓN AURICULAR & CORDON DEL TELÉFONO E ECLARACIÓN DE COMPATIBILIDAD CON REDESDECLARACIÓN DE CONFORMID AD MONTAJE EN LA PAREDLLAMADA SALIENTE MARCACIÓN POR TONOS/IMPUL- SOSINSTRUCCIONES PARA SU USO LLAMADA ENTRANTE RELLAMADAMEMORIAS CONTROL DEL VOLUMEN DEL RECEPTORPAUSA Últice tecla P/REDIAL para introducir pausaBUZON DE VOZ PARA EFECTUAR LLAMADAS USANDO NÚMEROS DE LA MEMO- RIATeclas de prioridad MANTENIMIENTOGARANTIEBEWIJS / BON DE GARANTIE