Profoon Telecommunicatie TX-555 manual D Erklär Ung Betreffend Netzwerk-Vereinbarkeit, Telefon

Page 15
DERKLÄR UNG BETREFFEND NETZWERK-VEREINBARKEIT

DERKLÄR UNG BETREFFEND NETZWERK-VEREINBARKEIT

Das Profoon TX-555 ist entwurfen fur benutzung an die ‘öffentliche geschal- tene Fernsprechnetze (analog ein- fach) von Telefon und Kabel- gesellschaften innerhalb der EU.

Pro Land und/oder pro Provider kann es sein, daß ein anderer Typ Anschlußkabel und Stecker benötigt wird.

Das Profoon TX-555 entspricht die notwendige bedingungen der Europaïsche Richtlinie 1999/5/EC.

ERKLÄR UNG ZUR KONFORMITÄ T

Deklaration der Conformität steht zur verfügung auf

der website WWW.PROFOON.COM

INSTALLATION

HÖRER:

Verbinden Sie mit der beiliegenden Höreranschlußschnur Gerät und Hörer. Die Höreranschlußschnur wird in die Buchse eingerastet.

TELEFON:

Rasten Sie den modulairen Stecker auf der Hinterseite des Telefons ein (TEL.LINE). Stecken Sie den TAE- Stecker in die Telefonsteckdose.

WANDMONTAGE:

Das TX-555 kann an einer Wand hän- gend betrieben werden.

Bohren Sie übereinander in einem Abstand von 8.3cm zwei Löcher in die Wand. Befestigen Sie in den Bohrungen zwei Dübel und Schrauben. Die Köpfe der Schrauben lassen Sie ein paar Millimeter hervor- stehen.

Befestigen Sie das Telefon, indem Sie die Aussparungen im Geräteboden über die Schraubenköpfe schieben und das Telefon nach unten zu ziehen.

DATA ANSCHLUSS:

Am Hinterseite der TX-555 befindet

sich ein Data-Anschluss

 

 

DATA PORT

(DATA PORT).

B

A

Verwenden Sie diese

 

 

Anschluss für der

 

 

Verbindung mit einem

 

 

Fax, Anrufbeantworter,

 

 

Anschluss

Rufnummermelder oder

DATA PORT

Computer Modem.

 

TX-555

Anschluss mittels 6p2c

Stecker (RJ11).

15

Image 15
Contents TX-555 GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOIUSERS MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MODO DE EMPLEO NL FR GB D E VERKLARING VAN CONFORMITEIT INSTALLATIE HOORNVERKLARING VAN NETWERKCOMPATIBILITEITHANDENVRIJ TOON/PULSGEBRUIK OPGEBELD WORDEN UITBELLENGEHEUGENS PAUZETELEDIENSTEN HOORNVERSTERKINGONDERHOUD UITKIEZEN 2-TOETS GEHEUGENSOpmerkingen VOICE MAILTÉLÉPHONE INSTALLATION COMBINÉCOMPTABILITÉ DE RÉSEA U DÉCLARA TION DE CONFORMITÉPASSER LA COMMUNICATION SON/ IMPULSIONUTILISATION RECEVOIR DES APPELS MAIN LIBREMÉMOIRES TÉLÉSERVICESPAUSE AMPLIFICATEUR DU COMBINÉRemarques CHOISIR LES MÉMOIRES DE 2 TOUCHES1. décrochez ou appuyez sur la touche HANDSFREE MEMODECLARATION OF CONFORMITY INSTALLATION TELEPHONECORD & HANDSET- CORDDECLARATION OF NETWORKCOMPATIBILITYREDIAL HOW TO USE INCOMING CALLTONE/PULSE DIALING OUTGOING CALLDIALING FROM MEMORY TELESERVICESMEMORIES PROGRAMMINGMAINTENANCE TELEFON INSTALLATION HÖRERD ERKLÄR UNG BETREFFEND NETZWERK-VEREINBARKEIT ERKLÄR UNG ZUR KONFORMITÄ THANDSFREE TON/PULSGEBRAUCH EINGEHENDE ANRUFE ABGEHENDE ANRUFELAUTSTÄRKEREGLER SPEICHERPROGRAMMIEREN DAS WÄHLEN GESPEICHERTER RUFNUMMERN ANMERKUNGWARTUNG MONTAJE EN LA PARED E ECLARACIÓN DE COMPATIBILIDAD CON REDESDECLARACIÓN DE CONFORMID AD INSTALACIÓN AURICULAR & CORDON DEL TELÉFONORELLAMADA MARCACIÓN POR TONOS/IMPUL- SOSINSTRUCCIONES PARA SU USO LLAMADA ENTRANTE LLAMADA SALIENTEÚltice tecla P/REDIAL para introducir pausa CONTROL DEL VOLUMEN DEL RECEPTORPAUSA MEMORIASMANTENIMIENTO PARA EFECTUAR LLAMADAS USANDO NÚMEROS DE LA MEMO- RIATeclas de prioridad BUZON DE VOZGARANTIEBEWIJS / BON DE GARANTIE