Profoon Telecommunicatie TX-555 Pauze, Telediensten, Hoornversterking, Geheugens, Programmeren

Page 5

PAUZE:

Indien u telefoneert via een huis- of kantoorcentrale is het raadzaam om na het nummer voor de buitenlijn (meestal een 0 of een 9) een pauze mee te programmeren; druk hiertoe tijdens het telefoneren eenmaal op toets P/REDIAL.

TELEDIENSTEN:

De toetsen (sterretje) en # (hekje) zijn functietoetsen bij diverse teledien- sten (teleshoppen, telebankieren, etc) en informatienummers. Ook kunnen deze toetsen nodig zijn bij het uitvoe- ren van diverse functies bij huis- of kantoorcentrales of andere telecom- municatie apparaten. Raadpleeg hier- voor de betreffende gebruiksaanwij- zing of dienst.

HOORNVERSTERKING:

Met de PAUZE:NORM HIGH schakelaar aan de rechterzijde kunt u het ont- vangst-volume van de hoorn extra versterkt laten klinken. Selecteer stand HIGH voor een hard volume; selecteer stand NORM voor een nor- maal ontvangst volume.

GEHEUGENS

De TX-555 heeft een direct toeganke- lijk nummergeheugen voor 3 zeer fre-

quent gekozen telefoonnummers en een geheugen voor 10 zogeheten

2-toets nummergeheugens die via het toetsenbord toegankelijk zijn.

De lengte van elk geheugennummer mag maximaal 16 cijfers bedragen.

PROGRAMMEREN:

1.neem de hoorn op en leg deze naast het toestel

2.druk eenmaal op knop STORE

3.voer via het toetsenbord het telefoonnummer in

4.druk nogmaals op STORE

5.druk een van de drie directe geheugentoetsen (M-1, M-2, M-3) of druk een van de 10 toetsen (0-9) van het toetsenbord in om het nummer als een indirect geheugen- nummer op te slaan

6.herhaal stap 2-5 voor de overige nummers

7.leg de hoorn neer.

UITKIEZEN DIRECTE GEHEUGENS:

1.neem de hoorn op of druk toets HANDSFREE en wacht op de kiestoon

2.druk op een van de gewenste direct-geheugentoetsen (M-1, M-2 of M-3)

3.het nummer wordt nu automatisch gekozen.

5

Image 5
Contents USERS MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MODO DE EMPLEO TX-555GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI NL FR GB D E VERKLARING VAN INSTALLATIE HOORNNETWERKCOMPATIBILITEIT VERKLARING VAN CONFORMITEITGEBRUIK OPGEBELD WORDEN TOON/PULSUITBELLEN HANDENVRIJTELEDIENSTEN PAUZEHOORNVERSTERKING GEHEUGENSOpmerkingen UITKIEZEN 2-TOETS GEHEUGENSVOICE MAIL ONDERHOUDCOMPTABILITÉ DE RÉSEA U INSTALLATION COMBINÉDÉCLARA TION DE CONFORMITÉ TÉLÉPHONEUTILISATION RECEVOIR DES APPELS SON/ IMPULSIONMAIN LIBRE PASSER LA COMMUNICATIONPAUSE TÉLÉSERVICESAMPLIFICATEUR DU COMBINÉ MÉMOIRES1. décrochez ou appuyez sur la touche HANDSFREE CHOISIR LES MÉMOIRES DE 2 TOUCHESMEMO RemarquesDECLARATION OF INSTALLATION TELEPHONECORD & HANDSET- CORDNETWORKCOMPATIBILITY DECLARATION OF CONFORMITYTONE/PULSE DIALING HOW TO USE INCOMING CALLOUTGOING CALL REDIALMEMORIES TELESERVICESPROGRAMMING DIALING FROM MEMORYMAINTENANCE D ERKLÄR UNG BETREFFEND NETZWERK-VEREINBARKEIT INSTALLATION HÖRERERKLÄR UNG ZUR KONFORMITÄ T TELEFONGEBRAUCH EINGEHENDE ANRUFE TON/PULSABGEHENDE ANRUFE HANDSFREEPROGRAMMIEREN LAUTSTÄRKEREGLERSPEICHER WARTUNG DAS WÄHLEN GESPEICHERTER RUFNUMMERNANMERKUNG DECLARACIÓN DE CONFORMID AD E ECLARACIÓN DE COMPATIBILIDAD CON REDESINSTALACIÓN AURICULAR & CORDON DEL TELÉFONO MONTAJE EN LA PAREDINSTRUCCIONES PARA SU USO LLAMADA ENTRANTE MARCACIÓN POR TONOS/IMPUL- SOSLLAMADA SALIENTE RELLAMADAPAUSA CONTROL DEL VOLUMEN DEL RECEPTORMEMORIAS Últice tecla P/REDIAL para introducir pausaTeclas de prioridad PARA EFECTUAR LLAMADAS USANDO NÚMEROS DE LA MEMO- RIABUZON DE VOZ MANTENIMIENTOGARANTIEBEWIJS / BON DE GARANTIE