Profoon Telecommunicatie TX-555 Comptabilité De Résea U, Déclara Tion De Conformité, Téléphone

Page 7
Image 7
Contents GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI TX-555USERS MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MODO DE EMPLEO NL FR GB D E VERKLARING VAN CONFORMITEIT INSTALLATIE HOORNVERKLARING VAN NETWERKCOMPATIBILITEITHANDENVRIJ TOON/PULSGEBRUIK OPGEBELD WORDEN UITBELLENGEHEUGENS PAUZETELEDIENSTEN HOORNVERSTERKINGONDERHOUD UITKIEZEN 2-TOETS GEHEUGENSOpmerkingen VOICE MAILTÉLÉPHONE INSTALLATION COMBINÉCOMPTABILITÉ DE RÉSEA U DÉCLARA TION DE CONFORMITÉPASSER LA COMMUNICATION SON/ IMPULSIONUTILISATION RECEVOIR DES APPELS MAIN LIBREMÉMOIRES TÉLÉSERVICESPAUSE AMPLIFICATEUR DU COMBINÉRemarques CHOISIR LES MÉMOIRES DE 2 TOUCHES1. décrochez ou appuyez sur la touche HANDSFREE MEMODECLARATION OF CONFORMITY INSTALLATION TELEPHONECORD & HANDSET- CORDDECLARATION OF NETWORKCOMPATIBILITYREDIAL HOW TO USE INCOMING CALLTONE/PULSE DIALING OUTGOING CALLDIALING FROM MEMORY TELESERVICESMEMORIES PROGRAMMINGMAINTENANCE TELEFON INSTALLATION HÖRERD ERKLÄR UNG BETREFFEND NETZWERK-VEREINBARKEIT ERKLÄR UNG ZUR KONFORMITÄ THANDSFREE TON/PULSGEBRAUCH EINGEHENDE ANRUFE ABGEHENDE ANRUFESPEICHER LAUTSTÄRKEREGLERPROGRAMMIEREN ANMERKUNG DAS WÄHLEN GESPEICHERTER RUFNUMMERNWARTUNG MONTAJE EN LA PARED E ECLARACIÓN DE COMPATIBILIDAD CON REDESDECLARACIÓN DE CONFORMID AD INSTALACIÓN AURICULAR & CORDON DEL TELÉFONORELLAMADA MARCACIÓN POR TONOS/IMPUL- SOSINSTRUCCIONES PARA SU USO LLAMADA ENTRANTE LLAMADA SALIENTEÚltice tecla P/REDIAL para introducir pausa CONTROL DEL VOLUMEN DEL RECEPTORPAUSA MEMORIASMANTENIMIENTO PARA EFECTUAR LLAMADAS USANDO NÚMEROS DE LA MEMO- RIATeclas de prioridad BUZON DE VOZGARANTIEBEWIJS / BON DE GARANTIE