Profoon Telecommunicatie TX-555 CHOISIR LES MÉMOIRES DE 2 TOUCHES, Memo, Remarques, Entretien

Page 10
CHOISIR LES MÉMOIRES DE 2 TOUCHES:

CHOISIR LES MÉMOIRES DE 2 TOUCHES:

1.décrochez ou appuyez sur la touche HANDSFREE

2.appuyez une fois sur la touche

MEMO

3.appuyez sur la touche désirée (0-9) du clavier

4.le numéro sera composé automa- tiquement

Remarques:

Si vous utilsez un central domestique ou de bureau, il est à conseiller d'en- register une pause (voir le chapitre "PAUSE").

Il n'est pas possible d'effacer un numéro. Il est possible d'enregister un nouveau numéro au lieu d'un numéro déjà enregistré; à ce moment ce vieux numéro sera effacé.

VOICE MAIL

En activant le 'Voice Mail', vous per- mettez votre correspondant de laisser une message à votre 'Mail Box' pers- onnel. La ligne du correspondant est transférée à votre 'Mail Box' après 5 signaux que vous ne répondez pas. Le clignoteur ' 1.décrochez ou appuyez sur la touche HANDSFREE ' de l'appareil TX-555 annonce une (ou plusiers) messages(s) au 'Mail Box'.

Attention: si le correspondant ne lais- se aucune message, le 'Voice Mail'

est quand même activé; même si vous n'avez pas activé votre 'Voice Mail'.

Du moment que vous raccrochez le combiné de l'appareil TX-555, le clig- noteur s'éteint. On vous conseille d'e- couter le(s) message(s) avant d'appe- ler un correspondant.

ENTRETIEN

N’exposez pas le téléphone en pleine lumière ou dans un endroit humide.

Il ne faut nettoyer le cabinet que d’un torchon humide et n’utilisez jamais de produits chimiques.

Ne mettez pas le TX-555 sur des surfaces traitées de cellulose; les pieds en caoutchouc peuvent y laisser des traces.

Dans certaines circonstances le son du TX-555 peut être influencé par le champ électromagnétique des appareils lourds et électriques ou par des émetteurs radio/télé se trouvant près du téléphone.

En cas pareil il est à conseiller de déplacer le téléphone ou l’appareil causant l’ennuie.

10

Image 10
Contents GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI TX-555USERS MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MODO DE EMPLEO NL FR GB D E NETWERKCOMPATIBILITEIT INSTALLATIE HOORNVERKLARING VAN VERKLARING VAN CONFORMITEITUITBELLEN TOON/PULSGEBRUIK OPGEBELD WORDEN HANDENVRIJHOORNVERSTERKING PAUZETELEDIENSTEN GEHEUGENSVOICE MAIL UITKIEZEN 2-TOETS GEHEUGENSOpmerkingen ONDERHOUDDÉCLARA TION DE CONFORMITÉ INSTALLATION COMBINÉCOMPTABILITÉ DE RÉSEA U TÉLÉPHONEMAIN LIBRE SON/ IMPULSIONUTILISATION RECEVOIR DES APPELS PASSER LA COMMUNICATIONAMPLIFICATEUR DU COMBINÉ TÉLÉSERVICESPAUSE MÉMOIRESMEMO CHOISIR LES MÉMOIRES DE 2 TOUCHES1. décrochez ou appuyez sur la touche HANDSFREE RemarquesNETWORKCOMPATIBILITY INSTALLATION TELEPHONECORD & HANDSET- CORDDECLARATION OF DECLARATION OF CONFORMITYOUTGOING CALL HOW TO USE INCOMING CALLTONE/PULSE DIALING REDIALPROGRAMMING TELESERVICESMEMORIES DIALING FROM MEMORYMAINTENANCE ERKLÄR UNG ZUR KONFORMITÄ T INSTALLATION HÖRERD ERKLÄR UNG BETREFFEND NETZWERK-VEREINBARKEIT TELEFONABGEHENDE ANRUFE TON/PULSGEBRAUCH EINGEHENDE ANRUFE HANDSFREESPEICHER LAUTSTÄRKEREGLERPROGRAMMIEREN ANMERKUNG DAS WÄHLEN GESPEICHERTER RUFNUMMERNWARTUNG INSTALACIÓN AURICULAR & CORDON DEL TELÉFONO E ECLARACIÓN DE COMPATIBILIDAD CON REDESDECLARACIÓN DE CONFORMID AD MONTAJE EN LA PAREDLLAMADA SALIENTE MARCACIÓN POR TONOS/IMPUL- SOSINSTRUCCIONES PARA SU USO LLAMADA ENTRANTE RELLAMADAMEMORIAS CONTROL DEL VOLUMEN DEL RECEPTORPAUSA Últice tecla P/REDIAL para introducir pausaBUZON DE VOZ PARA EFECTUAR LLAMADAS USANDO NÚMEROS DE LA MEMO- RIATeclas de prioridad MANTENIMIENTOGARANTIEBEWIJS / BON DE GARANTIE