Avaya 10U100 manual R e c i b i r u n a l l a m a d a

Page 75

60653-01 10U100 UserGuide_r2 5/11/01

12:12 AM Page 74

 

3

modo

 

E S P A Ñ O L

 

d e r e c i b i r u n a l l a m a d a

 

 

Fije el Interruptor del timbre 17 del Remoto

3 en la

 

posición Encendido.

 

 

Para contestar una llamada, oprima el Botón

 

 

Hablar/Colgar

. El indicador de En Uso

del

Remoto y el Indicador de En Uso (Hablar) 22 de la

Base 19 se encenderán.

Cuando usted oprime cualquier botón en el Remoto, se escuchará un pequeño sonido que indicará que la Base ha aceptado la orden.

Tres “bips’ cortos indican que usted está fuera de alcance o que hay demasiado interferencia.

Si hay interferencia, acérquese a la base antes de oprimir cualquier tecla. Si la interferencia es severa, el Remoto puede perder la comunicación con la Base y se puede desconectar la llamada. Esto no sucede con frecuencia, pero si lo hiciera, vuelva a colocar el Remoto al Recinto para Cargar 24 durante unos cuantos segundos.

74

Image 75
Contents E r’s E r’s P O R TA N T S a F E T Y S T R U C T I O N S Battery Safety Model 10U100 Base Front Selecting a Location Connecting the Telephone BaseGeneral T u pConnect the Telephone Line Cord Setting up the 10U100Analog or Partner Telephone Application Avaya Analog Telephone ApplicationsCheck for Dial Tone Set the Dial Mode SwitchConnect the Line Cord Charge the Handset Batteries Before UseTips on Using your 10U100 with the Avaya Partner System Never install telephone wiring during a lightning stormDistance from other No. of 10U100’s Assembly UnitMinimum distance From TransTalk CarrierPreparing the Remote for use Charge the Remote Pulse/Tone SwitchA l l MakeReceive Redial SpecialT t o n s MuteFlash MEM MemoryMEM To Store Numbers MEM To Change Stored Numbers MEM To Dial Stored NumbersMEM To Dial Stored Number During a Call Function Volume ControlAudio Audio visualO m p t s VisualO o t i n g TroubleIs off My remoteStopped working Caller cannotHelp Desk MaintenanceBattery Information on supplies and accessoriesNeck Strap Appendix Answering a Call S i c c a l l h a n d l i n gMaking an Outside Call Making an Intercom CallPutting a Call on Hold To Retrieve a Call from System HoldTransferring a Call Making a Conference Call To add an outside party, dialSpeed Dialing A l code f e a t u r e s Dial Code Features How to Use ItUsing a Combination Extension Industry Canada Notice WarrantyHow to obtain warranty repairs F o r m a t i o nService Requirements FCC Requirements PartHearing Aid Compatibility Information P O R TA N T E S C O N S I G N E S S É C U R I T É N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S Casque Sans Fil 10U100 Base Devant Branchement de la Base du Téléphone Choix d’un EmplacementN é r a l e Pour CommencerBranchement du Cordon Téléphonique Applications Téléphoniques Analogiques Ou PartnerApplications Téléphoniques Analogiques Avaya Mise en Place du 10U100Vérifier la Présence de la Tonalité Régler le Commutateur de Mode de CompositionBrancher le Cordon d’Alimentation Charger les Batteries du Combiné Avant De l’UtiliserN é r a l e ’un autre élément Distance minimaleDe l’ensemble Nombre de 10U100 TransTalk CarrierPréparation du Télé-Élément Pour Emploi Commutateur Impulsion/Digital Chargement du Télé-ÉlémentPour placer A p p e l Pour recevoirE c i a u BoutonsMEM Pour Composer un Numéro Enregistré Pendant un Appel MEM Pour Enregistrer des NumérosMEM Pour Modifier un Numéro Enregistré MEM Pour Composer un Numéro EnregistréFonction d’Appel de Localisation Commande de VolumeVisuel MessagesPas de Tonalité Le Télé-ÉlémentNe sonne pas Je n’entendsLe Demandeur Mon TéléÉlément ne Marche PlusBureau d’Assistance EntretienCordon pour le cou Informations sur les Rechanges et AccessoiresA c c e s s o i r e s BatterieAnnexe Fonctions du Casque Sans Fil Extensions de Programmation pour le Casque Sans Fil 10U100Pour Répondre à un Appel Gestion élémentaire des appelsPour placer un appel extérieur Pour placer un appel sur interphonePour placer un appel en attente Pour récupérer un appel en attente SystèmePour Transférer un Appel Composition Rapide de Numéros Pour Établir un Appel en AudioconférenceUtilisation des Fonctions de Codes de Composition Fonction Comment l’utiliser+ 2 chiffres du poste Utilisation d’un Poste en Combinaison Pour Obtenir du Service sous ou hors Garantie InformationsR l a g a r a n t i e Informations 60653-01 10U100 UserGuider2 5/11/01 1212 AM A R D E E S TA S I N S T R U C C I O N E S Auricular Sin Cable Modelo 10U100 Base Frente Modo de Comenzar ModoA r m a r g e n e r a l Modo de Seleccionar una UbicacionConecte el Cable de la Línea de Teléfono Aplicaciones del teléfono análogo o PartnerAplicaciones del teléfono análogo Avaya Instalación del 10U100Conecte el Cable Eléctrico Modo de Colocar el Interruptor en la Modalidad para MarcarCargue las del Auricular Antes De Utilizarlo Verifique el Tono para Marcar PrecauciónDesde otra Unidad Distancia MínimaDesde la Unidad del Nº de 10U100’s Aparato del TransTalkModo de Preparar el Romoto para Poder Utilizarlo Interruptor de Pulso/Tono Cargue el RemotoH a c e r u n a l l a m a d a R e c i b i r u n a l l a m a d a Boton para Volver a Marcar BotonesP e c i a l e s SilenciadorMEM Memoria MEM Para Almacenar NumerosMEM Para Cambiar Numeros Almacenados MEM Para Marcar un Numero Almacenado Durante una Llamada MEM Para Marcar Numeros AlmacenadosFuncion de Localizacion Control del VolumenD i o v i s u a l e s SugerenciasP ro b l e m a s ResoluciónP r o b l e m a s Escritorio de Asistencia MaintenimientoCorrea para el cuello EquuiposC c e s o r i o s BateríaApéndice Modo de Contestar una Llamada Manejo básico de la llamadaModo de Hacer una Llamada Exterior Modo de Hacer una Llamada con el IntercomunicadorModo de Transferir una Llamada Modo de Poner a Esperar una LlamadaMarcado Rápido Modo de Hacer una Llamada en ConferenciaCaracterística Modo de Utilizarla Modo de Utilizar los Rasgos del Código para MarcarModo de Utilizar una Extensión Combinada Información E r c a d e l a F C C Requisitos para el Servicio E r c a d e l a F C C60653-01 10U100 Coverr1 5/11/01 1218 AM